“Mendicants, ‘danger’ is a term for sensual pleasures. ‘Suffering’, ‘disease’, ‘boil’, ‘dart’, ‘snare’, ‘bog’, and ‘womb’ are terms for sensual pleasures. And why is ‘danger’ a term for sensual pleasures? Someone who is besotted by sensual greed and shackled by lustful desire is not freed from dangers in the present life or in lives to come. That is why ‘danger’ is a term for sensual pleasures. And why are ‘suffering’, ‘disease’, ‘boil’, ‘dart’, ‘snare’, ‘bog’, and ‘womb’ terms for sensual pleasures? Someone who is besotted by sensual greed and shackled by lustful desire is not freed from wombs in the present life or in lives to come. That is why ‘womb’ is a term for sensual pleasures.
Danger, suffering, and disease,
boil, dart, and snare,
and bogs and wombs both.
These describe the sensual pleasures
to which ordinary people are attached.Swamped by things that seem pleasant,
you go to another womb.
But when a mendicant is keen,
and doesn’t forget awareness,in this way they transcend
this grueling swamp.
They watch this population flounder,
fallen into rebirth and old age.”
Read this translation of Aṅguttara Nikāya 8.56 Bhayasutta: Danger by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.
Or read a translation in Deutsch, Bengali, Español, Indonesian, မြန်မာဘာသာ, Português, ру́сский язы́к, සිංහල, ไทย, Tiếng Việt, or 汉语. Learn how to find your language.