icon Facebook icon Reddit icon Tumblr icon Mastodon icon RSS icon

Dhp 90–99 Arahantavagga: Arahants

    In one who
has gone the full distance,
is free from sorrow,
is everywhere
    fully released,
has abandoned all bonds:
    no fever is found.

The mindful keep active,
don’t delight in settling back.
They renounce every home,
        every home,
like swans taking off from a lake.

Not hoarding,
having comprehended food,
their pasture–emptiness
& freedom without sign:
    their course,
like that of birds through space,
    can’t be traced.

Effluents ended,
independent of nutriment,
their pasture–emptiness
& freedom without sign:
    their trail,
like that of birds through space,
    can’t be traced.

He whose senses are steadied
    like stallions
well-trained by the charioteer,
his conceit abandoned,
    free of effluent,
even devas adore him.

Like the earth, he doesn’t react–
like Indra’s pillar,
like a lake free of mud.
For him
there’s no traveling on.
Calm is his mind,
calm his speech
     & his deed:
one who’s released through right knowing,

        The man
faithless / beyond conviction
ungrateful / knowing the Unmade
a burglar / who has severed connections
    who’s destroyed
his chances / conditions
who eats vomit: / has disgorged expectations:
    the ultimate person.

In village or wilds,
valley, plateau:
that place is delightful
where arahants dwell.

Delightful wilds
where the crowds don’t delight,
those free from passion
for they’re not searching
for sensual pleasures.

Read this translation of Dhammapada VII . Arahants by Bhikkhu Ṭhanissaro on Or read a different translation on,,, or Or explore the Pali on

Or read a translation in Deutsch, Tiếng Việt, Català, Čeština, Español, Français, עִבְֿרִיתּ, Magyar, Italiano, 日本語, Latine, मराठी, မြန်မာဘာသာ, Nederlands, Norsk, Polski, Português, සිංහල, Slovenščina, தமிழ், or 汉语. Learn how to find your language.