ReadingFaithfully.org icon Facebook icon Bluesky icon Reddit icon Tumblr icon Mastodon icon RSS icon

SN 1.3 Upanīya Sutta: The Discourse About Life That Is Led on Towards Death

This is as I heard. At one time the Blessed One was staying in the province of Sāvatthī, in Jeta’s park, at Anathapiṇḍika’s monastery. Then, late at night, a glorious deity, lighting up the entire Jeta’s park, went up to the Blessed One, bowed, stood to one side, and recited this verse:

“This life is led on towards death.
The time left to live is short.
Beings led on towards death by old age
have no place to find shelter.
One who sees this fear in death
must do good deeds that bring comfort.”

The Blessed One:

“This life is led on towards death.
The time left to live is short.
Beings led on towards death by old age
have no place to find shelter.
One who sees this fear in death,
seeking the comfort attained by Nibbāna,
should drop the world’s bait.”

Sādhu! Sādhu!! Sādhu!!!


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.3 Upanīya Sutta: The Discourse About Life That Is Led on Towards Death by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

DN 14 From… Mahāpadāna Sutta: Seven Fully Enlightened Buddhas

“…Monks, King Bandhuma thought, ‘Prince Vipassī must not renounce the throne. He must not go forth from the lay life to homelessness and become a recluse. And the words of the brāhmin predictors must not come true.’ Considering this, he provided the prince with even more of the five kinds of worldly pleasures, which the prince enjoyed.

“Then, after many thousands of years had passed, Prince Vipassī had his charioteer drive him to the park once more.

“Along the way he saw a large crowd gathered making a hut out of red clothes. He asked his charioteer, ‘My dear charioteer, why is that crowd making a hut out of red clothes?’

“‘Prince, that is for someone who’s dead.’

“‘Well then, drive the chariot up to the dead.’

“‘Yes, Prince,’ replied the charioteer, and did so.

“When the prince saw the body of the deceased, he addressed the charioteer, ‘But why is he called dead?’

“‘He’s called dead because now his mother and father and his relatives won’t be able to see him anymore, and he won’t see them ever again.’

“‘But my dear charioteer, am I going to die? Am I not exempt from death? Will the king and queen and my other relatives not be able to see me? And will I never see them again?’

“‘Prince, everyone will die, including you. No-one is exempt from death. The king and queen and your other relatives will no longer see you, and you will never see them again.’

“‘Well then, my dear charioteer, that’s enough of the park for today. Let’s return to the royal palace.’

“‘Yes, Prince,’ replied the charioteer and returned to the royal palace.

“Back at the royal palace, the prince was sad and unhappily thought, ‘Shame on this thing called birth, since old age, sickness, and death will come to anyone who’s born.’

“Then King Bandhuma summoned the charioteer and asked, ‘My dear charioteer, I hope the prince enjoyed himself at the park? I hope he was happy there?’

“‘No, sire, the prince didn’t enjoy himself at the park. He didn’t go to the park.’

“‘But what did he see on the way to the park?’ And the charioteer told the king about seeing the dead man and the prince’s reaction.…”


Read the entire translation of Dīgha Nikāya 14 Mahāpadāna Sutta: Seven Fully Enlightened Buddhas by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

Dhp 5 From… Yamaka Vagga: Pairs

Standing golden Buddha.

5. Hatred never ends through hatred; by non-hatred alone does it end. This is an eternal law in this world.


Read the entire translation of Dhammapada, Yamaka Vagga: Pairs (1-20) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, Tiếng Việt, Català, Čeština, Español, Français, עִבְֿרִיתּ, Magyar, Italiano, 日本語, Latine, मराठी, မြန်မာဘာသာ, Nederlands, Norsk, Polski, Português, සිංහල, Slovenščina, தமிழ், or 汉语. Learn how to find your language.

AN 1.17: Removing Completely

“Monks, I do not see a single thing that prevents ill will from arising like loving kindness. Also, I do not see a single thing, when ill will has arisen, that causes it to be abandoned, like loving kindness. When you attend wisely on the thought of loving kindness, ill will does not arise, or, if it has already arisen, it’s removed completely.”


Read this translation of Aṅguttara Nikāya 1.11-1.20: Removing Completely the Hindrances by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Iti 27 Mettācetovimutti Sutta: The Development of Loving-kindness

This discourse was taught by the Blessed One, taught by the Arahant, the fully enlightened Supreme Buddha. This is as I heard:

“Monks, all the ways of making merit leading to future happiness do not equal a sixteenth part of the mind-liberation of loving-kindness. The mind-liberation of loving-kindness surpasses them and shines, blazes, and dazzles.”

“Just as the radiance of all the stars does not equal a sixteenth part of the radiance of the moon, the moon’s radiance surpasses them and shines, blazes, and dazzles, so do all the grounds for making merit leading to future happiness not equal a sixteenth part of the mind-liberation of loving-kindness. The mind-liberation of loving-kindness surpasses them and shines, blazes, and dazzles.”

“Just as in the last month of the rainy season, in the autumn, when the sky is clear and cloudless, the sun, on ascending the sky, dispels the darkness of space and shines, blazes and dazzles, so do all the grounds for making merit leading to future happiness do not equal a sixteenth part of the mind-liberation of loving-kindness. The mind-liberation of loving-kindness surpasses them and shines, blazes, and dazzles.

“Just as in the last stage of the night, not yet dawn, the morning star shines, blazes, and dazzles, so do all the grounds for making merit leading to future happiness do not equal a sixteenth part of the mind-liberation of loving-kindness. The mind-liberation of loving-kindness surpasses them and shines, blazes, and dazzles.

This is the meaning of what the Blessed One said. So, with regard to this, it was said:

The one, who mindfully develops loving-kindness immeasurably, sees the destruction of defilements. The fetters in his mind are worn away.

If one spreads boundless loving-kindness without having a hateful mind, even for one being, as a result, he becomes a skilled Dhamma practitioner, not to speak of the power of abundance of merit accumulated by the noble one who has a compassionate mind towards all beings.

In this world, powerful kings who have conquered the earth crowded with beings have gone about performing sacrifices: the horse sacrifice, human sacrifice, water rites, and soma rites.

But those sacrifices do not equal even a sixteenth part of a well-developed mind of loving-kindness; just as all the stars in the sky do not equal even a sixteenth part of the radiance of the moon.

The one who neither kills nor influences others to kill nor defeats others nor influences others to defeat, spreads loving-kindness to all beings – he has no hatred towards anyone or anything at all.

This, too, is the meaning of what was said by the Blessed One. This is exactly as I heard.


Read this translation of Itivuttaka 27 Mettācetovimutti Sutta: The Development of Loving-kindness by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, SuttaFriends.org or DhammaTalks.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Khp 9 Metta Sutta: Discourse on Loving-Kindness

One skilled in good wishing to attain that state of peace Nibbāna should act thus: he should be clever upright, exceedingly upright, obedient, gentle and humble.

He should be content, easy to support, with few duties, living lightly, controlled in senses, discerning, courteous and unattached to families.

One should not do any slight wrong which the wise might censure. May all beings be happy and secure! May all beings have happy minds!

Whatever living beings there may be without exception: timid or fearless; long or large, medium, short, subtle or gross,

Visible or invisible, living near or far, born or coming to birth, may all beings have happy minds!

Let no one deceive another, nor despise anyone anywhere. Neither from anger nor ill will should anyone wish harm to another.

As a mother would risk her own life to protect her only child, even so towards all living beings, one should cultivate boundless loving-kindness.

One should cultivate for all the world a heart of boundless loving-kindness, above, below, and all around, unobstructed, without hatred or resentment.

Whether standing, walking or sitting, lying down or whenever awake, one should develop this mindfulness. This is called “divinely dwelling here.”

Not falling into wrong views, but virtuous and possessing right view, removing desire for sensual pleasures, one comes never again to birth in the womb.


This sutta is also known as the Karaṇīyamettā Sutta. It can be found in two places in the canon: Khuddakapāṭha 9 and Sutta Nipāta 1.8.

Read this translation of Kh 9 Metta Sutta: Discourse on Loving-Kindness by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Thig 12.1: The Verses of Arahant Nun Puṇṇā

Ritual bathing in a river.

[Maid Puṇṇā:] I am a maid who carries water. Fearing punishment and the insults of my house owner, I have always gone down to the river to get water, even in the coldest of weather. I didn’t want to get blamed for any error.

But, Brāhmin, who do you fear that makes you go down to the river every morning and evening? It’s so cold that your body shivers.

[Brāhmin:] Puṇṇā, why do you ask me this when you already know the answer? When I’m at the river, I am washing away evil and performing wholesome deeds.

Whoever young or old has committed any evil action is able to be freed from evil by bathing in water.

[Maid Puṇṇā:] Brāhmin, you have no idea about the results of kamma. Who is the ignorant person who taught that you can be freed from evil by bathing in water? He doesn’t know and doesn’t see the results of kamma.

Now listen. If your opinion is true, then all frogs, turtles, alligators, crocodiles and all water creatures will absolutely go to heaven.

If your opinion is true, then all sheep butchers, pig butchers, fishermen, animal abusers, thieves, executioners, and other evil doers are all able to be freed from their evil actions by bathing in water.

If these rivers wash away the evil you previously did, then won’t it wash away your merit too? In that case you would be without merit too!

Brāhmin, every day you go down to the river fearing evil, don’t you? In that case, just don’t do bad things. Don’t let the cold strike your skin!

[Brāhmin:] Oh wise girl! I had entered upon the wrong path, but you have guided me onto the noble path by rescuing me from this pointless bathing. I will give you this piece of cloth as a gift.

[Puṇṇā:] Keep the piece of cloth for yourself. I don’t want it. If you are afraid of suffering, if suffering is unpleasant to you, do not commit evil actions either openly or in secret. But if you commit or will commit evil actions, then there is no escape from suffering, even if you try to run away and hide from the result. If you are afraid of suffering, if suffering is unpleasant for you, then go for refuge to the Buddha who has an unshaken mind, the Dhamma and the Saṅgha. Observe the precepts. These will definitely lead to your well-being.

[Brāhmin:] I will go for refuge to the Buddha who has an unshaken mind, the Dhamma and the Saṅgha. I will observe the precepts. These will definitely lead to my well-being.

Previously, I was called Brahmabandhu because I was born into the clan of Brāhmins. But now I am truly a Brāhmin. I attained the Triple Knowledge. I achieved Nibbāna. I entered wholesomeness and I am washed clean.

These verses were said by Arahant nun Puṇṇā.


Read this translation of Therīgāthā 12.1: The Verses of Arahant Nun Puṇṇā (236-251) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net by Bhikkhu Sujato or Bhikkhuni Soma. Or listen on SC-Voice.net.

You can find the entire translation of the Therīgāthā: Verses of Arahant Nuns available on SuttaFriends.org.

Dhp 392 From… Brāhmaṇa Vagga: The True Brahmin—Revering the Teacher

Person holding a bowl full of fire.

392. Just as a brahmin worships a fire ritual, so does the grateful person respectfully worship his teacher from whom he learnt the Dhamma that was taught by the fully enlightened Buddha.


Read the entire translation of Dhammapada 26 Brāhmaṇa Vagga: The True Brahmin (383-423) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral by Bhikku Sujato or by Ven. Buddharakkhita, or on DhammaTalks.org or Ancient-Buddhist-Texts.net. Or listen on SC-Voice.net.



Read the entire translation of Dhammapada 26 Brāhmaṇa Vagga: The True Brahmin (383-423) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

Thag 2.11 The Verses of Arahant Mahācunda (141-142)

141. In one who desires to listen to the Dhamma,
knowledge of Dhamma increases.
His wisdom grows through that knowledge of Dhamma.
Reality can be understood through that wisdom.
Realizing the truth brings true happiness.

142. One should live in remote and solitary monasteries.
One should practice the Dhamma
with the intention of freeing oneself
from the bondage of saṁsāra.
But if one doesn’t like to live in a forest far away,
guarding his faculties well
and establishing mindfulness well,
one should live under respected senior monks.

These verses were said by Arahant Mahācunda.


Read Thag 2.11 The Verses of Arahant Mahācunda (141-142) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net or DhammaTalks.org. Or listen on SC-Voice.net.

SN 7.1 Dhanañjānī Sutta: Husband of Dhanañjānī

This is as I heard. At one time, the Buddha was living in the city of Rājagaha, in the Bamboo Garden, in the squirrels’ feeding ground.

Now at that time, there was a person named Bhāradvāja of the brahmin caste. His wife was named Dhanañjānī and was devoted to the Buddha, the Dhamma, and the Saṅgha. Once, while she was bringing her husband his meal, she tripped and remembered the Buddha, saying three times:

“Homage to the Blessed One, the liberated one, the fully enlightened Buddha!
“Homage to the Blessed One, the liberated one, the fully enlightened Buddha!
“Homage to the Blessed One, the liberated one, the fully enlightened Buddha!”

When she said this, her husband said, “Are you crazy? Wretched woman, while living in my house, are you praising that bald headed monk? You know what? I’m going to go right now and argue against your master’s teaching!”

“Dear husband, I don’t see anyone in this world with its gods, Māras, Brahmās, monks, and humans who can argue against the teaching of the Blessed One, the Worthy One, the fully enlightened Buddha. But anyway, you can go and see for yourself.”

Then Bhāradvāja, angry and upset, went to the Buddha and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side, and asked the Buddha in verse:

“What should you kill to sleep at ease?
What should you kill so that there is no sadness?
What is the one thing whose killing you approve?”

The Buddha:

“When anger is killed, you sleep at ease.
When anger is killed, there is no sadness.
Bhāradvāja, anger has a poisonous root
and a sweet tip.
The noble ones praise the killing of anger,
for when it is killed, there is no sadness.”

When the Buddha taught this Dhamma, Bhāradvāja said to him, “Excellent, Master Gotama! Excellent! Just as if someone turned upright, what was upside down, revealed what was hidden, pointed out the path to whoever was lost, or lit a lamp in the dark so people with good eyes could see what’s there, Master Gotama taught me the Dhamma, which is clear in many ways. I go for refuge to Master Gotama, to the Dhamma, and to the Saṅgha. Bhante, may I become a monk under you?”

And he became a monk under the Buddha. Not long after his ordination, Bhante Bhāradvāja, living alone, withdrawn, diligent, passionate, and firm, soon realized the supreme goal of the spiritual path in this very life. He achieved with his own wisdom the goal for which a son would leave the lay life to become a monk.

He realized: “Rebirth has ended. The spiritual journey has been completed. What had to be done to end suffering has been done. There will be no rebirth.” Therefore, Bhante Bhāradvāja became one of the enlightened monks.


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 7.1 Dhanañjānī Sutta: Husband of Dhanañjānī by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net.

Pv 1.11 Nāga Sutta: The Elephant

Monk:
The deva leading the gods is riding a white elephant. There is a deva in the middle of the line sitting on a chariot. At the end of the line, a female deva travels on a golden stage which shines brightly in ten directions. But you ghosts are carrying hammers in your hands with sad faces and broken bodies. You also drink each other’s blood. What bad karma have you done in the human world?

Ghost:
The one in the middle, sitting on a chariot was our second son. He was unselfish and very generous. He now shines brilliantly.

The female deva with soft eyes like a deer’s who is at the end, travelling on a golden stage is our youngest daughter. She was wise and donated half of her wealth. She is now happy and delighted.

In the human world, our children gave alms to monks with very pleasant minds. But we were very selfish and insulted monks. Our children are now very happy because they practiced generosity, but we are suffering like withered bamboo reeds.

Monk:
You are suffering today because you missed the opportunity to do good deeds when you had plenty of food and wealth. Now in the ghost world, what kind of food do you eat and what kind of bed do you sleep on? How do you live here?

Ghost:
Some rich people neither use their wealth nor do meritorious deeds. These greedy people are reborn in the ghost world and suffer.

These ghosts experience the results of their bad karma, suffering from hunger and thirst; they are burning from suffering.

Wealth and property are temporary things. Even this life is very short. Wise people should understand this impermanent nature of life and should seek a way to protect themselves.

There are wise people who understand the Dhamma well. Having heard the teachings of Arahants, they do not forget to give alms.


Read this translation of Petavatthu 1.11 Nāga Sutta: The Elephant by Venerable Kiribathgoda Gnanananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Petavatthu, Stories of Ghosts, available on SuttaFriends.org.

Dhp 153–154 From… Jarā Vagga: Old Age

Open rafters in a roof.

153. Through many births, in this journey of misery, I have wandered on and on, searching for the builder of this house of suffering. To be born again and again is indeed suffering!

154. Oh house-builder, you are seen! You will not build a house for me again. All the rafters are broken into pieces and the ridgepole is shattered. My mind has reached the unconditioned. I have attained the destruction of craving.


Read the entire translation of Dhammapada 11 Jarā Vagga: Old Age (146-156) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, Tiếng Việt, Català, Čeština, Español, Français, עִבְֿרִיתּ, Magyar, Italiano, 日本語, Latine, मराठी, မြန်မာဘာသာ, Nederlands, Norsk, Polski, Português, සිංහල, Slovenščina, தமிழ், or 汉语. Learn how to find your language.

Iti 112 Loka Sutta: The World

This discourse was taught by the Blessed One, taught by the Arahant, the fully enlightened Supreme Buddha. This is as I heard,

“Monks, the world has been fully understood by the Tathāgata; the Tathāgata is detached from the world. Monks, the origin of the world has been fully understood by the Tathāgata; the origin of the world has been removed completely by the Tathāgata. Monks, the cessation of the world has been fully understood by the Tathāgata; the cessation of the world has been realized by the Tathāgata. Monks, the way leading to the cessation of the world has been fully understood by the Tathāgata; the way leading to the cessation of the world has been developed by the Tathāgata.

Monks, in this world with its devās, Māras, and Brahmas, with its recluses and Brāhmin, in this whole generation with its devās and humans, whatever is seen, heard, smelled, tasted, touched, cognized, attained, sought, and reflected upon by the mind, is fully understood by the Tathāgata. Therefore, he is called the Tathāgata.

Monks, during the time period from the night when the Tathāgata awakens to unsurpassed full enlightenment until the night when he passes away into the Nibbāna-element with no residue left, whatever he speaks, utters, and explains is just so and not otherwise. Therefore, he is called the Tathāgata.

Monks, whatever way the Tathāgata speaks, that is exactly the way the Tathāgata acts. Whatever way the Tathāgata acts, that is exactly the way the Tathāgata speaks. In this way, the Tathāgata acts as he speaks and speaks as he acts. Therefore, he is called the Tathāgata.

Monks, in this world with its devās, Māras, and Brahmas, with its recluses and Brāhmin, in this whole generation with its devās and humans, the Tathāgata is the conqueror of all, unvanquished, the one who realized everything, the one who took everything under his control. Therefore, he is called the Tathāgata.”

This is the meaning of what the Blessed One said. So, with regard to this, it was said:

Having realized the whole world,
and its true nature,
the Tathāgata is detached from the world
and has abandoned desire for it.

The Blessed One is the all-conquering Wise Sage,
freed from every bond.
The Buddha has reached that perfect peace,
Nibbāna, which is free from fear.

The Buddha is freed from all taints,
and freed from all suffering.
With doubts destroyed,
he has destroyed all Kamma
and is liberated by the destruction
of unwholesomeness.

The Enlightened one,
the Blessed One,
the unsurpassed lion-king,
bringing happiness
to the world of gods and humans,
turns the Noble Wheel of Dhamma.

Wise gods and humans
have gone for refuge
to the Buddha and,
on meeting him,
they pay homage to the greatest one,
the all-seeing hero.

The Blessed One is perfectly tamed:
of those who tame, he is the best.
The Blessed One is perfectly calm:
of those who calm others, he is the seer.
The Blessed One is free from suffering:
of those who free others, he is the foremost.
The Blessed One crossed over saṁsāra:
of those who help others to cross, he is the chief.

Thus, gods and humans
pay homage to the greatest one,
to the all-seeing hero saying,
“In the world together with its gods,
there is no one equalling you.
You are the unique, supreme teacher.”

This, too, is the meaning of what was said by the Blessed One. This is exactly as I heard.


Read this translation of Itv 112 Loka Sutta: The World by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, or DhammaTalks.org.

SN 6.1 Ayācana Sutta The Discourse on Brahmā’s Request

Lotus flower in pond.

This is how I heard. At one time the Blessed One was staying in the province of Uruvelā on the Nerañjarā river bank at the foot of the Goatherd’s Banyan tree, just after the Blessed One had become fully enlightened. Then, while the Blessed One was alone in meditation, a thought occurred in his mind thus:

“This Dhamma that I have realized is deep, hard to see, hard to understand, peaceful and sublime, cannot be realized by reasoning, subtle, and to be experienced by the wise. But this generation is stuck in desire, delights in desire, and rejoices in desire. For a generation that is stuck in desire, delights in desire, and rejoices in desire, realizing this Dhamma that is about the law of causality and the law of dependent arising will be very hard to understand. Nibbāna is the state of dispassion, cessation, stilling in all formations, complete removal of all defilements, and the destruction of craving. Attaining this Nibbāna is very hard for such a generation.

“Therefore if I were to teach the Dhamma and if others would not understand me, that would be tiresome for me, and that would be troublesome for me.”

Thereupon these astounding verses, not heard before in the past, occurred to the Blessed One:

“I realized this Dhamma with so much hardship.
It is of no use teaching this to others.
These beings who are burdened
by lust and hate wouldn’t easily
understand this Dhamma.

“This Dhamma practice
is like going upstream.
It is deep, subtle, and hard to see.
These beings that are fired by lust
and covered by darkness of ignorance
will never see this very refined Dhamma.”

As the Blessed One reflected thus, his mind inclined to living at ease, not to teaching the Dhamma. Then Brahmā Sahampati, having known the reflection in the Blessed One’s mind, thought: “Alas, the world is lost! The world will perish! The mind of the Tathāgata, the Arahant, the Supremely Enlightened One has inclined to living at ease, not to teaching the Dhamma.”

Then, just as quickly as a strong man extends his drawn-in arm or draws in his extended arm, Brahmā Sahampati disappeared from the brahmā world and reappeared in front of the Blessed One. Brahmā Sahampati arranged his upper robe over one shoulder, knelt down with his right knee on the ground, worshipping respectfully, he said to the Blessed One: “Bhante, let the Blessed One teach the Dhamma! Let the Fortunate One teach the Dhamma! There are beings with little defilement. If they do not get to hear the Dhamma they will deteriorate. There will be those who will understand the Dhamma if they get to hear it.”

Having said this, Brahmā Sahampati further said this verse:

“In the past
among the people in the province of Magadha,
many impure views appeared
that were introduced by defiled people.
Therefore please open the door
to the Deathless, Nibbāna!
Let all beings hear the Supreme Dhamma
discovered by the Supreme Buddha
who has stainless wisdom.

“Just as one standing on a mountain peak
might see below the people all around,
so too, oh wise one,
the sage who sees everything,
please, ascend the palace made of the Dhamma.
Look at the people
disturbed by sorrow
and burdened by birth and decay!

“Rise up, oh hero,
victor in battle with Māra!
Oh caravan leader, debt-free sage,
wander in the world.
Oh Blessed One,
please teach the Supreme Dhamma!
There will be those who will definitely understand.”

Then the Blessed One, having understood brahmā’s request, surveyed the world out of great compassion for beings, with the eye of a Buddha. As the Blessed One surveyed the world with the eye of a Buddha, the Blessed One saw some beings with little defilement, and some with much defilement, some with the potential for keen wisdom, some with less potential for wisdom, some with easy access for understanding things clearly, some with weak access for understanding things clearly, some easy to teach, and some difficult to teach, some live seeing fear in wrongdoing and fear about the next world, some live without fear of wrongdoing and without fear about the next world.

Just as in a pond of blue or red or white lotuses, some lotuses having been born in the water, grown in the water, and submerged in the water do not rise up from the water. Some lotuses having been born in the water and grown in the water, stand at an even level with the water. Some lotuses having been born in the water and grown in the water, rise up from the water and stand without being soiled by the water. So too, surveying the world with the eye of a Buddha, the Blessed One saw some beings with little defilement, and some with much defilement, some with the potential for keen wisdom, some with less potential for wisdom, some with easy access for understanding things clearly, some weak access for understanding things clearly, some easy to teach, and some difficult to teach, some live seeing fear in wrong doing and fear about the next world, some live without fear of wrong doing and no fear about the next world.

Having seeing the world in this way, The Blessed One answered Brahmā Sahampati in verse:

“I opened the doors to the Deathless,
Nibbāna.
Let those who have ears
come with confidence.
Oh brahmā, foreseeing trouble,
I didn’t teach people the Dhamma
which has been well realized by me.”

Then Brahmā Sahampati, thinking, “The Blessed One has accepted my request for teaching the Dhamma,” paid homage to the Blessed One and disappeared right there.

Read this translation of SN 6.1 Ayācana Sutta: The Discourse on Brahmā’s Request on ReadingFaithfully.org or on SuttaCentral.net and DhammaTalks.org.

Ud 2.3 Danda Sutta: Children with Sticks

This is as I heard from the Blessed One. At one time the Blessed One was staying in the province of Sāvatthī, in Jeta’s park, at Anathapindika’s monastery. 

One day, on a road between the city of Sāvatthī and Jeta’s park, a group of boys were hitting a snake with a stick. Then early in the morning the Blessed One, having worn his robe, taken his bowl and his double robe, entered the village to collect almsfood.  He saw the group of boys on the road hitting the snake with a stick. 

Then, on realizing the true way to happiness in the world, the Blessed One spoke the following inspired verses: 

Desiring his own happiness,
whoever harms another being
who also desires happiness,
will not obtain happiness after death.

Desiring his own happiness,
if somebody does not harm other beings
who also desire happiness,
will obtain happiness after death.


Read this translation of Udāna 2.3 Danda Sutta: Children with Sticks by Ven. Kiribathgoda Gnanananda Thero on ReadingFaithfully.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, or Ancient-Buddhist-Texts.net.