ReadingFaithfully.org icon Facebook icon Bluesky icon Reddit icon Tumblr icon Mastodon icon RSS icon

Vv 5.1 Maṇḍakadevaputta Sutta: Frog-Deva’s Mansion

Frog appearing to be listening to something.

Supreme Buddha:

Dear Deva, you are very mighty with many psychic powers. Your beautiful body shines in all directions. Now you are honoring my feet. Who are you?

Devata:

In my previous life, I was a frog living in a lake. One day I was listening to you preach. At that time a boy who was looking after cows while listening to you preach, accidentally killed me.

For just a brief moment, my mind was very pleased in hearing your voice. But now look at my psychic powers, fame, and beautiful body that I have earned from that very small act of merit.

Oh Gautama Buddha, those people who have been listening to your Dhamma for a long time will attain the fruit of the path where they escape from sorrow.


Read this translation of Vimānavatthu 5.1 Maṇḍakadevaputta Sutta: Frog-Deva’s Mansion by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Vimanavatthu: Stories of Heavenly Mansions available on SuttaFriends.org.

Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, සිංහල, or Tiếng Việt. Learn how to find your language.

Pv 1.9 Mahāpesakāra Sutta: Master Weaver

Ghostly head with blood on face.

Monk:

She eats excrement, urine, blood, and pus. Why does she do this? What has she done for her to have to always feed on blood and pus? New clothes which are very clean, soft, and beautiful turn to hard metal plates when they are given to her. What bad karma has this woman done?

Man:

She was my wife. She was very greedy, mean, and never gave to anyone. When I offered gifts to monks, she would insult me. She cursed me saying, “As you offer food, let this food return to you in the form of excrement, urine, blood, and pus! As you offer clothes, let these clothes return to you in the form of metal plates!” Since she had this evil mind, she now suffers in the ghost world eating filth for a long time.


Read this translation of Petavatthu 1.9 Mahāpesakāra Sutta: Master Weaver by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org.

Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, සිංහල, or Tiếng Việt. Learn how to find your language.

Pv 4.10 Gaṇa Sutta: Large Group of Ghosts

Low sun in the desert with a small tree.

Moggallana Bhante:

You are naked, very thin, and ugly. Your rib bones are pressing against your skin. Who are you?

Ghost:

Bhante, we are ghosts. When we were in the human world, we did evil deeds. After death we were reborn in this ghost world and now suffer very much.

Moggallana Bhante:

What evil did you do by body, speech and mind to have come to this ghost world?

Ghosts:

There were many virtuous people and opportunities for collecting merits but we did not give anything. Now we have been roaming for half a month suffering from thirst.

When we feel very thirsty, we go to the river to drink. When we get close to it, the water appears as if it has dried up and all that is left is dry sand. When we are scorched by the sun, we go to the shade of a tree. Once we get there the shade disappears and the sun beats down.

A wind like fire blows and burns us. But we deserve this because we have done lots of evil deeds in our previous life. We are overcome by hunger. We travel many miles searching for food but we cannot find any. We faint and fall on the ground on our backs. Other times we fall face down. We hit our own heads and chests with frustration. Alas, this is our lack of merit. But we deserve this and other more terrible results than this. When we were rich, we did not give anything to others. We did not collect any merit.

Once we escape from this ghost world and are reborn in the human world we hope that we will be generous and virtuous. We must do many wholesome deeds.


Read this translation of Petavatthu 4.10 Gaṇa Sutta: Large Group of Ghosts by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org.

Thag 3.11: The Verses of Arahant Upāli (249-251)

A group of Buddhist monastics walking on a forest path.

A newly ordained monk who entered the Buddha’s path out of faith, abandoning the home life, should practice right livelihood. He should be energetic and associate with noble friends.

A newly ordained monk who entered the Buddha’s path out of faith, abandoning the home life, should live in the midst of monks. He should learn the code of conduct well.

A newly ordained monk who entered the Buddha’s path out of faith, abandoning the home life, should be skilled in recognising what is allowable and unallowable. He should live without focusing on craving.

These verses were said by Arahant Upāli.


Read this translation of Theragāthā 3.11: The Verses of Arahant Upāli (249-251) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, Indonesian, 日本語, Norsk, සිංහල, or Tiếng Việt. Learn how to find your language.

You can find the entire translation of the Theragāthā: Verses of Arahant Monks available on SuttaFriends.org.

Vv 5.11 Dutiya Nāga Sutta: Second Elephant Mansion

White elephant statue.

Vangisa Bhante:

Dear Deva, you are sitting on the back of an elephant that is huge and all white. You travel from park to park, surrounded by goddesses, shining brightly in all directions like the star Osadhi.

What kind of meritorious actions did you do when you were in the human world?

That deva, delighted at being questioned by Arahant Vangisa, gladly explained what he had done that resulted in such great happiness.

Deva:

In my previous life, I was a man in the human world. I was a lay disciple of the All-Seeing Supreme Buddha. I abstained from killing, stealing, taking intoxicants, and lying. I was content with my own wife, and did not even think of other women. I offered things with a very happy mind.

Because of these meritorious deeds, I have been born as a very beautiful deva and enjoy all the wonderful things that delight my heart.

Great Bhante, those were the meritorious deeds I did to have such a beautiful body which shines brightly in all directions.


Read this translation of Vimānavatthu 5.11 Dutiya Nāga Sutta: Second Elephant Mansion by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, සිංහල, or Tiếng Việt. Learn how to find your language.

You can find the entire translation of the Vimanavatthu: Stories of Heavenly Mansions available on SuttaFriends.org.

Dhp 334-336 From… Taṇhā Vagga: Craving

Lotus leave with water drop.

334. The craving of a person who lives negligently spreads like a creeping vine. Like a monkey who leaps from tree to tree in the forest seeking fruits, that person leaps from life to life, in this journey of misery.

335. Whoever is overcome by this miserable, wretched, and sticky craving, his sorrow grows like rapidly growing grass after rain.

336. Whoever overcomes this miserable, wretched craving that is difficult to overcome, from him sorrow falls away like water drips from a lotus leaf.


Read the entire translation of Dhammapada 24 Taṇhā Vagga: Craving (334-359) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read in 24 other modern languages.

Dhp 273-276 From… Magga Vagga: The Path

A walkway through a dense bamboo forest.

273. Of all paths, the Noble Eight Fold Path is the best. Of all truths, the Four Noble Truth is the best. Of all things, the passionless state, Nibbāna, is the best. Of all humans, the one with eyes of the Dhamma, Buddha, is the best.

274. This is the only path for purifying one’s vision of truth; there is no other. Follow it and you will bewilder Māra.

275. By following the Noble Eight Fold Path you can put an end to suffering. I have taught you this path which pulls out arrows of defilements.

276. You, yourself, must make a strong effort to attain Nibbāna. Buddhas only point the way. Those who follow the path and those who meditate will be freed from Māra’s bonds.


Read the entire translation of Dhammapada 20 Magga Vagga: The Path (273-289) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read translations into 25 other modern languages on SuttaCentral.net.

Pv 2.10 Uttaramātu Sutta: Uttara’s Mother

A river in a beautiful park. The river is blood red.

A female ghost who was very ugly and scary approached a monk who was resting on the bank of the Ganges River. Her hair was extremely long and touched the ground. Covered by her hair, she spoke to the monk.

Ghost:

Bhante, it has been 55 years since I died in the human world. I have not eaten anything or drunk water since then. Please give me some water, I am very thirsty.

Monk:

There is this cool water in the Gaṅges River flowing down from the Himalayan Mountains. You can take some from here and drink. Why do you ask me for water?

Ghost:

Oh Bhante, if I take water from the river, it turns into blood. That is why I am asking you for water.

Monk:

Now what evil deed did you do by body, speech, or mind so that the water of rivers now becomes blood for you?

Ghost:

I had a son named Uttara who was a disciple of the Supreme Buddha. He donated robes, alms food, shelters, and other supplies to monks. I did not approve of what he did, so I got angry and cursed him by saying, “Hey Uttara, may the food and everything you give be received as blood in your next life!” Because of this action, the water of rivers becomes blood when I take it.


Read this translation of Petavatthu 2.10 Uttaramātu Sutta: Uttara’s Mother by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org.

Dhp 222 From… Kodha Vagga: Anger

An ancient painting of a charioteer with horses and chariot.

The one who keeps anger in check as it arises,
as a charioteer controls a speeding chariot,
him I call a true charioteer.
Others are merely rein holders.


Read the entire translation of Dhammapada 17 Kodha Vagga: Anger (221-234) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 55.43 Tatiya Asaṇkheyya Sutta: Incalculable 3

A long, twisty river that disappears into a sunset in the distance.

“Monks, there are four kinds of streams of merit and streams of wholesomeness that generate happiness. What four?

  1. The first is when a noble disciple has unshakable confidence in the Buddha… This is the first stream of merit and stream of wholesomeness that generates happiness.
  2. The second is when a noble disciple has unshakable confidence in the Dhamma… This is the second stream of merit and stream of wholesomeness that generates happiness.
  3. The third is when a noble disciple has unshakable confidence in the Saṅgha… This is the third stream of merit and stream of wholesomeness that generates happiness.
  4. The fourth is when a noble disciple is wise. He has the wisdom of understanding the arising and passing away of all conditioned things. That wisdom is noble, penetrative, and leads to the complete ending of suffering. This is the fourth stream of merit and stream of wholesomeness that generates happiness.

These are the four streams of merit and streams of wholesomeness that generate happiness.

“When a noble disciple has these four streams of merit and streams of wholesomeness, it’s not easy to measure how much merit he has by saying, ‘This is the amount of happiness generated by his stream of merit and stream of wholesomeness.’ His merit simply is incalculable, immeasurable and is vast.”

That is what the Buddha said. Then the Blessed One further said,

“The person who desires merit
and is established in wholesomeness,
develops the Eightfold Path
for realizing Nibbāna.
Once he’s reached the core of the Dhamma,
delighting in destroying defilements,
he doesn’t tremble at the approach of Māra.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.43 Tatiya Asaṇkheyya Sutta: Incalculable 3 by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Vv 2.7 Uposathā Sutta: Uposatha’s Mansion

Pond with waterfalls in an ornamental garden.

Moggallana Bhante:

Devata, your beauty shines in all directions like the bright star named Osadhi.

What are the meritorious deeds that led to this happiness?

Tell me Devata, what kind of meritorious action did you do when you were in the human world to have gained this beauty that shines in all directions, and to have earned all these wonderful things?

That devata, delighted at being questioned by Arahant Moggallana, gladly explained what she had done that resulted in such great happiness.

Devata:

Bhante, in the human world there is a city called Saketa. There I was a female lay follower of the Supreme Buddha. My name was Uposatha. I had unshakable faith in the Triple Gem. I practiced the precepts and delighted in giving and sharing. Furthermore, I had confidence in noble monks who had pure minds. I offered them robes, food, shelter, and lamps.

I was eager to observe the Eight Precepts four times a month on each of the four moon phases. I led a restrained life and was very generous.

I abstained from killing, stealing, lying, and taking intoxicants. I did not cheat on my husband. I was delighted to keep these Five Precepts every day. I was wise enough to realize the Four Noble Truths. That is how I became a dedicated follower of Gautama Supreme Buddha.

Because of those meritorious deeds, I have been born as a very beautiful devata and enjoy all the wonderful things that delight my heart.

Great Bhante, those were the meritorious deeds I did to have such a beautiful body that shines in all directions.

When I was in the human world, I often heard stories about the heavenly Nandana Park. I had a desire to be born there. As a result of directing my mind to that park, I have been born here in this Tavatimsa Heaven.

My great teacher, the Supreme Buddha, who was born in the Clan of the Sun, frequently advised his disciples to achieve the highest stage of enlightenment they can. But I did not follow my great teacher’s advice. Since I directed my mind to this inferior sensual realm, I was born in this heaven. I could have developed my mind further. Now I am sad and regret my decision.

Moggallana Bhante:

Devata, how long will you live in this mansion? Can you tell me your lifespan?

Devata:

Bhante, My lifespan here is three hundred million and sixty thousand years. After I pass away from here I will be reborn in the human world.

Moggallana Bhante:

Why fear, Uposatha? The Supreme Buddha has already stated that you have attained the fruit of stream entry. You will never again be born in a bad world.


Read this translation of Vimānavatthu 2.7 Uposathā Sutta: Uposatha’s Mansion by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Vimanavatthu: Stories of Heavenly Mansions available on SuttaFriends.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 55.17 Dutiya Mittāmacca Sutta: Friends 2

Buddhist monastic teaching a large group of people wearing white.

“Monks, you have friends, relatives and family members who you have sympathy for. If they listen to your advice, you should establish them in the four factors of stream-entry. You should encourage them to have the four factors of stream-entry. What four?

“You should establish them and encourage them to have unshakable confidence in the Buddha…

“Monks, there might be change in the four primary elements—earth, water, fire, and air—but a noble disciple with unshakable confidence in the Buddha would never change. In this context, ‘change’ means that such a noble disciple will be reborn in hell, the animal world, or the ghost world: this is not possible.

“You should establish them and encourage them to have the unshakable confidence in the Dhamma…

“You should establish them and encourage them to have the unshakable confidence in the Saṅgha…

“You should establish them and encourage them to have virtue loved by the noble ones… leading to concentration.

“Monks, there might be change in the four primary elements—earth, water, fire, and air—but a noble disciple with the ethical conduct loved by the noble ones would never change. In this context, ‘change’ means that such a noble disciple will be reborn in hell, the animal world, or the ghost world: this is not possible.

“Monks, you should establish your friends, relatives and family members who you have sympathy for, in these four factors of stream-entry. If they listen to your advice, you should encourage them to have these four factors of stream-entry.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.17 Dutiya Mittāmacca Sutta: Friends 2 by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 7.1 Dhanañjānī Sutta: Husband of Dhanañjānī

Drop of water on tip of leaf.

This is as I heard. At one time, the Buddha was living in the city of Rājagaha, in the Bamboo Garden, in the squirrels’ feeding ground.

Now at that time, there was a person named Bhāradvāja of the brahmin caste. His wife was named Dhanañjānī and was devoted to the Buddha, the Dhamma, and the Saṅgha. Once, while she was bringing her husband his meal, she tripped and remembered the Buddha, saying three times:

“Homage to the Blessed One, the liberated one, the fully enlightened Buddha!
“Homage to the Blessed One, the liberated one, the fully enlightened Buddha!
“Homage to the Blessed One, the liberated one, the fully enlightened Buddha!”

When she said this, her husband said, “Are you crazy? Wretched woman, while living in my house, are you praising that bald headed monk? You know what? I’m going to go right now and argue against your master’s teaching!”

“Dear husband, I don’t see anyone in this world with its gods, Māras, Brahmās, monks, and humans who can argue against the teaching of the Blessed One, the Worthy One, the fully enlightened Buddha. But anyway, you can go and see for yourself.”

Then Bhāradvāja, angry and upset, went to the Buddha and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side, and asked the Buddha in verse:

“What should you kill to sleep at ease?
What should you kill so that there is no sadness?
What is the one thing whose killing you approve?”

The Buddha:

“When anger is killed, you sleep at ease.
When anger is killed, there is no sadness.
Bhāradvāja, anger has a poisonous root
and a sweet tip.
The noble ones praise the killing of anger,
for when it is killed, there is no sadness.”

When the Buddha taught this Dhamma, Bhāradvāja said to him, “Excellent, Master Gotama! Excellent! Just as if someone turned upright, what was upside down, revealed what was hidden, pointed out the path to whoever was lost, or lit a lamp in the dark so people with good eyes could see what’s there, Master Gotama taught me the Dhamma, which is clear in many ways. I go for refuge to Master Gotama, to the Dhamma, and to the Saṅgha. Bhante, may I become a monk under you?”

And he became a monk under the Buddha. Not long after his ordination, Bhante Bhāradvāja, living alone, withdrawn, diligent, passionate, and firm, soon realized the supreme goal of the spiritual path in this very life. He achieved with his own wisdom the goal for which a son would leave the lay life to become a monk.

He realized: “Rebirth has ended. The spiritual journey has been completed. What had to be done to end suffering has been done. There will be no rebirth.” Therefore, Bhante Bhāradvāja became one of the enlightened monks.


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 7.1 Dhanañjānī Sutta: Husband of Dhanañjānī by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net.

Pv 1.11 Nāga Sutta: The Elephant

Person riding elephant.

Monk:
The deva leading the gods is riding a white elephant. There is a deva in the middle of the line sitting on a chariot. At the end of the line, a female deva travels on a golden stage which shines brightly in ten directions. But you ghosts are carrying hammers in your hands with sad faces and broken bodies. You also drink each other’s blood. What bad karma have you done in the human world?

Ghost:
The one in the middle, sitting on a chariot was our second son. He was unselfish and very generous. He now shines brilliantly.

The female deva with soft eyes like a deer’s who is at the end, travelling on a golden stage is our youngest daughter. She was wise and donated half of her wealth. She is now happy and delighted.

In the human world, our children gave alms to monks with very pleasant minds. But we were very selfish and insulted monks. Our children are now very happy because they practiced generosity, but we are suffering like withered bamboo reeds.

Monk:
You are suffering today because you missed the opportunity to do good deeds when you had plenty of food and wealth. Now in the ghost world, what kind of food do you eat and what kind of bed do you sleep on? How do you live here?

Ghost:
Some rich people neither use their wealth nor do meritorious deeds. These greedy people are reborn in the ghost world and suffer.

These ghosts experience the results of their bad karma, suffering from hunger and thirst; they are burning from suffering.

Wealth and property are temporary things. Even this life is very short. Wise people should understand this impermanent nature of life and should seek a way to protect themselves.

There are wise people who understand the Dhamma well. Having heard the teachings of Arahants, they do not forget to give alms.


Read this translation of Petavatthu 1.11 Nāga Sutta: The Elephant by Venerable Kiribathgoda Gnanananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Petavatthu, Stories of Ghosts, available on SuttaFriends.org.

Ud 2.3 Danda Sutta: Children with Sticks

Small snake.

This is as I heard from the Blessed One. At one time the Blessed One was staying in the province of Sāvatthī, in Jeta’s park, at Anathapindika’s monastery. 

One day, on a road between the city of Sāvatthī and Jeta’s park, a group of boys were hitting a snake with a stick. Then early in the morning the Blessed One, having worn his robe, taken his bowl and his double robe, entered the village to collect almsfood.  He saw the group of boys on the road hitting the snake with a stick. 

Then, on realizing the true way to happiness in the world, the Blessed One spoke the following inspired verses: 

Desiring his own happiness,
whoever harms another being
who also desires happiness,
will not obtain happiness after death.

Desiring his own happiness,
if somebody does not harm other beings
who also desire happiness,
will obtain happiness after death.


Read this translation of Udāna 2.3 Danda Sutta: Children with Sticks by Ven. Kiribathgoda Gnanananda Thero on ReadingFaithfully.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, or Ancient-Buddhist-Texts.net.