ReadingFaithfully.org icon Facebook icon Bluesky icon Reddit icon Tumblr icon Mastodon icon RSS icon

SN 11.6 Kulāvakasutta: The Bird Nests

Three white speckled eggs in a nest.

[Note: The asuras (sometimes translated as titans) are the arch enemies of Sakka, lord of gods, in the Tavatimsa heaven.]

At Savatthī. “Bhikkhus, once in the past the devas and the asuras were arrayed for battle. In that battle the asuras won and the devas were defeated. In defeat the devas withdrew towards the north while the asuras pursued them. Then Sakka, lord of the devas, addressed his charioteer Matali in verse:

“‘Avoid, O Matali, with your chariot pole
The bird nests in the silk-cotton woods;
Let’s surrender our lives to the asuras
Rather than make these birds nestless.’

“‘Yes, your lordship,’ Matali the charioteer replied, and he turned back the chariot with its team of a thousand thoroughbreds.

“Then, bhikkhus, it occurred to the asuras: ‘Now Sakka’s chariot with its team of a thousand thoroughbreds has turned back. The devas will engage in battle with the asuras for a second time.’ Stricken by fear, they entered the city of the asuras. In this way, bhikkhus, Sakka, lord of the devas, won a victory by means of righteousness itself.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 11.6 Kulāvakasutta: The Bird Nests by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 9.2 Upaṭṭhānasutta: Getting Up

A view from the forest floor straight up into the canopy of bamboo.

At one time one of the mendicants was staying in the land of the Kosalans in a certain forest grove.

Now at that time that mendicant fell asleep during the day’s meditation. The deity haunting that forest had compassion for that mendicant, and wanted what’s best for them. So they approached that mendicant wanting to stir them up, and addressed them in verse:

“Get up, mendicant! Why lie down?
What’s the point in sleeping?
How can the afflicted slumber
when injured by an arrow strike?

You should amplify the faith
that led you to go forth
from the home life to homelessness.
Don’t fall under the sway of slumber.”

The monk:

“Sensual pleasures are impermanent and unstable,
but idiots still fall for them.
Among those who are bound,they’re free and unattached:
why bother a renunciate?

By removing desire and greed,
by going beyond ignorance,
that knowledge has been perfectly cleansed:
why bother a renunciate?

By breaking ignorance with knowledge,
by the ending of defilements,
they’re sorrowless, unstressed:
why bother a renunciate?

Energetic, resolute,
always staunchly vigorous,
aspiring to extinguishment:
why bother a renunciate?”


Note: Here we have another case of a deva with good intentions, but not knowing the full situation. The statements that the monk makes indicate that he has already attained stages of enlightenment.

Read Saṁyutta Nikāya 9.2 Upaṭṭhānasutta: Getting Up by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 2.8 Tāyanasutta: With Tāyana

Closeup of the face of a Buddha statue with reeds dripping with dew.

At Sāvatthī.

Then, late at night, the glorious god Tāyana, formerly a religious founder, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and recited these verses in the Buddha’s presence:

“Strive and cut the stream!
Dispel sensual pleasures, brahmin.
A sage who doesn’t give up sensual pleasures
is not reborn in a unified state.

If one is to do what should be done,
one should staunchly strive.
For the life gone forth when laxly led
just stirs up dust all the more.

A bad deed is better left undone,
for it will plague you later on.
A good deed is better done,
one that does not plague you.

When kusa grass is wrongly grasped
it only cuts the hand.
So too, the ascetic life, when wrongly taken,
drags you to hell.

Any lax act,
any corrupt observance,
or suspicious spiritual life,
is not very fruitful.”

That’s what the god Tāyana said. Then he bowed and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right side, before vanishing right there.

Then, when the night had passed, the Buddha told the mendicants all that had happened.

“Mendicants, tonight, the glorious god Tāyana, formerly a religious founder, lighting up the entire Jeta’s Grove, came to me, bowed, stood to one side, and recited these verses in my presence.” The Buddha repeated the verses in full, adding:

“That’s what the god Tāyana said. Then he bowed and respectfully circled me, keeping me on his right side, before vanishing right there. Mendicants, learn the verses of Tāyana! Memorize the verses of Tāyana! Remember the verses of Tāyana! These verses are beneficial and relate to the fundamentals of the spiritual life.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 2.8 Tāyanasutta: With Tāyana by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.12 Nandatisutta: Delight

A bull decorated with flowers and bells being walked in a procession.

Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was dwelling at Savatthi in Jeta’s Grove, Anathapiṇḍika’s Park. Then, when the night had advanced, a certain devatā of stunning beauty, illuminating the entire Jeta’s Grove, approached the Blessed One. Having approached, he paid homage to the Blessed One and stood to one side. Standing to one side, that devatā recited this verse in the presence of the Blessed One:

“One who has sons delights in sons,
One with cattle delights in cattle.
Acquisitions truly are a man’s delight;
Without acquisitions one does not delight.”

The Blessed One:

“One who has sons sorrows over sons,
One with cattle sorrows over cattle.
Acquisitions truly are a man’s sorrows;
Without acquisitions one does not sorrow.”



For a longer sutta on this topic, read MN 87 Piyajātika Sutta.

Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.12 Nandatisutta: Delight by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 6.13 Andhakavindasutta: At Andhakavinda

Long view of dark mountains with lightening in the sky.

At one time the Buddha was staying in the land of the Magadhans at Andhakavinda.

Now at that time the Buddha was meditating in the open during the dark of night, while a gentle rain drizzled down.

Then, late at night, the beautiful Brahmā Sahampati, lighting up the entirety of Andhakavinda, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and recited these verses in the Buddha’s presence:

“One should frequent secluded lodgings,
and practice to be released from fetters.
If you don’t find enjoyment there,
live in the Saṅgha, guarded and mindful.

Walking for alms from family to family,
with senses guarded, alert and mindful.
One should frequent secluded lodgings,
free of fear, freed in the fearless.

Where dreadful serpents slither,
where the lightning flashes and the sky thunders
in the dark of the night;
there meditates a mendicant, free of goosebumps.

For this has in fact been seen by me,
it isn’t just what the testament says.
Within a single spiritual dispensation
a thousand are conquerors of Death.

And of trainees there are more than five hundred,
and ten times ten tens;
all are stream-enterers,
freed from rebirth in the animal realm.

And as for other people
who I think have shared in merit—
I couldn’t even number them,
for fear of speaking falsely.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 6.13 Andhakavindasutta: At Andhakavinda by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 2.22 Khemasutta: With Khema

Silhouette of someone driving an ox cart at sunset.

Standing to one side, the god Khema recited these verses in the Buddha’s presence:

“Witless fools behave
like their own worst enemies,
doing wicked deeds
that ripen as bitter fruit.

It’s not good to do a deed
that plagues you later on,
for which you weep and wail,
as its effect stays with you.

It is good to do a deed
that doesn’t plague you later on,
that gladdens and cheers,
as its effect stays with you.”

The Buddha:

“As a precaution, you should do
what you know is for your own welfare.
A thinker, a wise one would not proceed
thinking like the cart driver.

Suppose a cart driver leaves the highway,
so even and well compacted.
They enter upon a rough road,
and fret when their axle breaks.

So too, an idiot departs the good
to follow what’s against the good.
Fallen in the jaws of death,
they fret like their axle’s broken.”


Another good sutta about results of bad actions is AN 6.45 Iṇa Sutta: Debt.

Read this translation of Saṁyutta Nikāya 2.22 Khemasutta: With Khema by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on DhammaTalks.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.73 Vittasutta: Treasure

Photo of a Buddha statue with light behind.

Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was dwelling at Savatthi in Jeta’s Grove, Anathapiṇḍika’s Park. Then, when the night had advanced, a certain devatā of stunning beauty, illuminating the entire Jeta’s Grove, approached the Blessed One. Having approached, he paid homage to the Blessed One and stood to one side. Standing to one side, that devatā recited this verse in the presence of the Blessed One:

“What here is a man’s best treasure?
What practised well brings happiness?
What is really the sweetest of tastes?
How lives the one whom they say lives best?”

The Blessed One:

“Faith is here a man’s best treasure;
Dhamma practised well brings happiness;
Truth is really the sweetest of tastes;
One living by wisdom they say lives best.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.73 Vittasutta: Treasure by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.51 Jarāsutta: Old Age

A Buddha statue.

At Sāvatthī.

Then, late at night, a glorious deity, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, and stood to one side. Standing to one side, that deity recited this verse in the Buddha’s presence:

“What’s still good in old age?
What’s good when grounded?
What is people’s treasure?
What’s hard for thieves to take?”

The Buddha:

“Ethics are still good in old age.
Faith is good when grounded.
Wisdom is people’s treasure.
Merit’s hard for thieves to take.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.51 Jarāsutta: Old Age Jarāsutta by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or DhammaTalks.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 9.1 Viveka Sutta: Seclusion

A monk seated on a rock facing away from the viewer.

[NOTE: Devatā is the Pali word for a type of god. Some devatās are bound to the earth and live in forests like the one in this sutta.]

I have heard that on one occasion a certain monk was staying among the Kosalans in a forest grove. Now at that time, as he had gone to spend the day in the grove, he was thinking unskillful thoughts, connected with the household life.

Then the devatā inhabiting the forest grove, feeling sympathy for the monk, desiring his benefit, desiring to bring him to his senses, approached him and addressed him with this verse:

“Desiring seclusion
you’ve entered the forest,
and yet your mind
goes running outside.
You, a person:
subdue your desire for people.
Then you’ll be happy, free
          from passion.
Dispel discontent,
be mindful.
Let me remind you
of that which is good—
for the dust
of the regions below
     is hard to transcend.
Don’t let the dust
of the sensual
pull
     you
          down.

     As a bird
spattered with dirt
sheds the adhering dust with a shake,
     so a monk
—energetic & mindful—
sheds the adhering dust.”

The monk, chastened by the devatā, came to his senses.


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 9.1 Viveka Sutta. Seclusion by Bhikkhu Ṭhanissaro on DhammaTalks.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.24 Manonivāraṇasutta: Shielding the Mind

Two giant trees in a forest with a bright light shining behind them.

[NOTE: This sutta shows a common situation where a god has learned a bit of Dhamma, but their understanding is incomplete or incorrect in some way. Out of compassion, the Buddha corrects their understanding.]

At Sāvatthī.

Then, late at night, a glorious deity, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, and stood to one side. Standing to one side, that deity recited this verse in the Buddha’s presence:

“Whatever you’ve shielded the mind from
can’t cause you suffering.
So you should shield the mind from everything,
then you’re freed from all suffering.”

The Buddha:

“You needn’t shield the mind from everything.
When the mind is under control,
you need only shield the mind
from where the bad things come.


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.24 Manonivāraṇasutta: Shielding the Mind by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.40 Dutiyapajjunnadhītusuttaṁ: With Pajjunna’s Daughter (2nd)

Abstract illustration of light shining through trees.

So I have heard. At one time the Buddha was staying near Vesālī, at the Great Wood, in the hall with the peaked roof.

Then, late at night, the beautiful Kokanadā the Younger, Pajjunna’s daughter, lighting up the entire Great Wood, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and recited these verses in the Buddha’s presence:

“Kokanadā, Pajjunna’s daughter, came here,
beautiful as a flash of lightning.
Revering the Buddha and the teaching,
she spoke these verses full of meaning.

The teaching is such that
I could analyze it in many different ways.
However, I will state the meaning in brief
as far as I have learned it by heart.

You should never do anything bad
by speech or mind or body in all the world.
Having given up sensual pleasures,
     mindful and aware,
you shouldn’t keep doing
     what’s painful and pointless.”



Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.40 Dutiyapajjunnadhītusuttaṁ: With Pajjunna’s Daughter (2nd) by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 2.7 Pañcālacaṇḍasutta: With Pañcālacaṇḍa

The outer wall of a ornate stone temple with a standing Buddha in the center.


At Sāvatthī.

Standing to one side, the god Pañcālacaṇḍa recited this verse in the Buddha’s presence:

“The opening amid confinement
was discovered by the Buddha of vast intelligence,
who woke up to absorption,
the sage, the solitary bull.”

“Even amid confinement they discover,”
said the Buddha to Pañcālacaṇḍa,
“the principle for attaining extinguishment.
Those who have acquired mindfulness
are perfectly serene in samādhi.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 2.7 Pañcālacaṇḍasutta: With Pañcālacaṇḍa by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on DhammaTalks.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 11.11 Vatapadasutta: Vows

Closeup of young person holding the hand of an elderly person in a hospital bed.

At Savatthī. “Bhikkhus, in the past, when Sakka, lord of the devas, was a human being, he adopted and undertook seven vows by the undertaking of which he achieved the status of Sakka. What were the seven vows?

  1. “‘As long as I live may I support my parents.’
  2. “‘As long as I live may I respect the family elders.’
  3. “‘As long as I live may I speak gently.’
  4. “‘As long as I live may I not speak divisively.’
  5. “‘As long as I live may I dwell at home with a mind devoid of the stain of stinginess, freely generous, open-handed, delighting in relinquishment, devoted to charity, delighting in giving and sharing.’
  6. “‘As long as I live may I speak the truth.’
  7. “‘As long as I live may I be free from anger, and if anger should arise in me may I dispel it quickly.’

“In the past, bhikkhus, when Sakka, lord of the devas, was a human being, he adopted and undertook these seven vows by the undertaking of which he achieved the status of Sakka.

“When a person supports his parents,
And respects the family elders;
When his speech is gentle and courteous,
And he refrains from divisive words;

When he strives to remove meanness,
Is truthful, and vanquishes anger,
The Tavatiṁsa devas call him
Truly a superior person.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 11.11 Vatapadasutta: Vows by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 2.6 Kāmadasutta: With Kāmada

A small figure in the foreground wrapped completely in brown robes appears to be looking across a plateau towards a chain of snow capped mountains in the distance.

At Sāvatthī.

Standing to one side, the god Kāmada said to the Buddha, “It’s too hard, Blessed One! It’s just too hard!”

“They do it even though it’s hard,”
said the Buddha to Kāmada,
“the stable trainees with ethics, and immersion.
For one who has entered the homeless life,
contentment brings happiness.”

“Such contentment, Blessed One, is hard to find.”

“They find it even though it’s hard,”
said the Buddha to Kāmada,
“those who love peace of mind;
whose minds love to meditate
day and night.”

“But it’s hard, Blessed One, to immerse this mind in samādhi.”

“They become immersed in samādhi
even though it’s hard,”
said the Buddha to Kāmada,
“those who love calming the faculties.
Having cut through the net of Death,
the noble ones, Kāmada, go on their way.”

“But this path, Blessed One, is rough and hard to travel.”

“Though it’s rough, hard to travel,
the noble ones, Kāmada, go on their way.
The ignoble fall headfirst
on a rough path.
But the path of the noble ones is smooth,
for the noble ones are smooth amid the rough.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 2.6 Kāmadasutta: With Kāmada by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 9.13 Pākatindriyasutta: Undisciplined Faculties

An illustration of a majestic tree at night with glowing lights within the foliage.

At one time several mendicants were staying in the Kosalan lands in a certain forest grove. They were restless, insolent, fickle, scurrilous, loose-tongued, unmindful, lacking situational awareness and immersion, with straying minds and undisciplined faculties.

The deity haunting that forest had compassion for those mendicants, and wanted what’s best for them. So they approached those mendicants wanting to stir them up, and addressed them in verse:

“The mendicants used to live happily,
as disciples of Gotama.
Desireless they sought alms;
desireless they used their lodgings.
Knowing that the world was impermanent
they made an end of suffering.

But now they’ve made themselves hard to look after,
like chiefs in a village.
They eat and eat and then lie down,
unconscious in the homes of others.

Having raised my joined palms to the Saṅgha,
I speak here only about certain people.
They’re rejects, with no protector,
just like those who have passed away.

I’m speaking about
those who live negligently.
To those who live diligently
I pay homage.”

Impelled by that deity, those mendicants were struck with a sense of urgency.


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 9.13 Pākatindriyasutta: Undisciplined Faculties by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 3.2 Purisasutta: A Person

Bamboo forest.

At Sāvatthī.

Then King Pasenadi of Kosala went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to the Buddha, “Sir, how many things arise inside a person for their harm, suffering, and discomfort?”

“Great king, three things arise inside a person for their harm, suffering, and discomfort. What three? Greed, hate, and delusion. These three things arise inside a person for their harm, suffering, and discomfort.”

That is what the Buddha said. …

“When greed, hate, and delusion,
have arisen inside oneself,
they harm a person of wicked heart,
as a reed is destroyed by its own fruit.”


Read this translation of SN 3.2 Purisasutta: A Person by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net.

SN 7.1 Dhanañjānī Sutta: Husband of Dhanañjānī

Drop of water on tip of leaf.

This is as I heard. At one time, the Buddha was living in the city of Rājagaha, in the Bamboo Garden, in the squirrels’ feeding ground.

Now at that time, there was a person named Bhāradvāja of the brahmin caste. His wife was named Dhanañjānī and was devoted to the Buddha, the Dhamma, and the Saṅgha. Once, while she was bringing her husband his meal, she tripped and remembered the Buddha, saying three times:

“Homage to the Blessed One, the liberated one, the fully enlightened Buddha!
“Homage to the Blessed One, the liberated one, the fully enlightened Buddha!
“Homage to the Blessed One, the liberated one, the fully enlightened Buddha!”

When she said this, her husband said, “Are you crazy? Wretched woman, while living in my house, are you praising that bald headed monk? You know what? I’m going to go right now and argue against your master’s teaching!”

“Dear husband, I don’t see anyone in this world with its gods, Māras, Brahmās, monks, and humans who can argue against the teaching of the Blessed One, the Worthy One, the fully enlightened Buddha. But anyway, you can go and see for yourself.”

Then Bhāradvāja, angry and upset, went to the Buddha and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side, and asked the Buddha in verse:

“What should you kill to sleep at ease?
What should you kill so that there is no sadness?
What is the one thing whose killing you approve?”

The Buddha:

“When anger is killed, you sleep at ease.
When anger is killed, there is no sadness.
Bhāradvāja, anger has a poisonous root
and a sweet tip.
The noble ones praise the killing of anger,
for when it is killed, there is no sadness.”

When the Buddha taught this Dhamma, Bhāradvāja said to him, “Excellent, Master Gotama! Excellent! Just as if someone turned upright, what was upside down, revealed what was hidden, pointed out the path to whoever was lost, or lit a lamp in the dark so people with good eyes could see what’s there, Master Gotama taught me the Dhamma, which is clear in many ways. I go for refuge to Master Gotama, to the Dhamma, and to the Saṅgha. Bhante, may I become a monk under you?”

And he became a monk under the Buddha. Not long after his ordination, Bhante Bhāradvāja, living alone, withdrawn, diligent, passionate, and firm, soon realized the supreme goal of the spiritual path in this very life. He achieved with his own wisdom the goal for which a son would leave the lay life to become a monk.

He realized: “Rebirth has ended. The spiritual journey has been completed. What had to be done to end suffering has been done. There will be no rebirth.” Therefore, Bhante Bhāradvāja became one of the enlightened monks.


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 7.1 Dhanañjānī Sutta: Husband of Dhanañjānī by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net.

SN 22.5 Samādhisutta: Concentration

Abstract circle painting.

Thus have I heard. At Savatthi…. There the Blessed One said this:

“Bhikkhus, develop concentration. A bhikkhu who is concentrated understands things as they really are.

“And what does he understand as it really is? The origin and passing away of form; the origin and passing away of feeling; the origin and passing away of perception; the origin and passing away of volitional formations; the origin and passing away of consciousness.

“And what, bhikkhus, is the origin of form? What is the origin of feeling? What is the origin of perception? What is the origin of volitional formations? What is the origin of consciousness?

“Here, bhikkhus, one seeks delight, one welcomes, one remains holding. And what is it that one seeks delight in, what does one welcome, to what does one remain holding? One seeks delight in form, welcomes it, and remains holding to it.

  • As a consequence of this, delight arises.
  • Delight in form is clinging.
  • With one’s clinging as condition, existence comes to be;
  • with existence as condition, birth;
  • with birth as condition, aging-and-death, sorrow, lamentation, pain, displeasure, and despair come to be.
  • Such is the origin of this whole mass of suffering.

“One seeks delight in feeling … in perception … in volitional formations … in consciousness, welcomes it, and remains holding to it. As a consequence of this, delight arises…. Such is the origin of this whole mass of suffering.

“This, bhikkhus, is the origin of form; this is the origin of feeling; this is the origin of perception; this is the origin of volitional formations; this is the origin of consciousness.

“And what, bhikkhus, is the passing away of form? What is the passing away of feeling? What is the passing away of perception? What is the passing away of volitional formations? What is the passing away of consciousness?

“Here, bhikkhus, one does not seek delight, one does not welcome, one does not remain holding. And what is it that one does not seek delight in? What doesn’t one welcome? To what doesn’t one remain holding? One does not seek delight in form, does not welcome it, does not remain holding to it. As a consequence of this, delight in form ceases. With the cessation of delight comes cessation of clinging; with cessation of clinging, cessation of existence…. Such is the cessation of this whole mass of suffering.

“One does not seek delight in feeling … … in perception … in volitional formations … in consciousness, does not welcome it, does not remain holding to it. As a consequence of this, delight in consciousness ceases…. Such is the cessation of this whole mass of suffering.

“This, bhikkhus, is the passing away of form; this is the passing away of feeling; this is the passing away of perception; this is the passing away of volitional formations; this is the passing away of consciousness.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 22.5 Samādhisutta: Concentration by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net, or DhammaTalks.org.

Or listen on PaliAudio.com, or SC-Voice.net.