ReadingFaithfully.org icon Facebook icon Bluesky icon Reddit icon Tumblr icon Mastodon icon RSS icon

SN 55.44 Aḍḍha Sutta: Rich

“Monks, a noble disciple who has four things is said to be rich, prosperous, and wealthy.

“What four? It’s when a noble disciple has unshakable confidence in the Buddha… the Dhamma… the Saṅgha… and he has the virtue loved by the noble ones… leading to concentration. A noble disciple who has these four things is said to be rich, prosperous, and wealthy.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.44 Aḍḍha Sutta: Rich by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 55.5 Dutiyasāriputtasutta: With Sāriputta (2nd)

Then Sāriputta went up to the Buddha, bowed, and sat down to one side. The Buddha said to him:

“Sāriputta, they speak of a ‘factor of stream-entry’. What is a factor of stream-entry?”

“Sir, the factors of stream-entry are associating with good people, listening to the true teaching, proper attention, and practicing in line with the teaching.”

“Good, good, Sāriputta! For the factors of stream-entry are associating with good people, listening to the true teaching, proper attention, and practicing in line with the teaching.

Sāriputta, they speak of ‘the stream’. What is the stream?”

“Sir, the stream is simply this noble eightfold path, that is: right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.”

“Good, good, Sāriputta! For the stream is simply this noble eightfold path, that is: right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.

Sāriputta, they speak of ‘a stream-enterer’. What is a stream-enterer?”

“Sir, anyone who possesses this noble eightfold path is called a stream-enterer, the venerable of such and such name and clan.”

“Good, good, Sāriputta! For anyone who possesses this noble eightfold path is called a stream-enterer, the venerable of such and such name and clan.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.5 Dutiyasāriputtasutta: With Sāriputta (2nd) by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaFriends.org or DhammaTalks.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 55.38 Vassasutta: Rain

“Mendicants, suppose it rains heavily on a mountain top, and the water flows downhill to fill the hollows, crevices, and creeks. As they become full, they fill up the pools. The pools fill up the lakes, the lakes fill up the streams, and the streams fill up the rivers. And as the rivers become full, they fill up the ocean. In the same way, a noble disciple has experiential confidence in the Buddha, the teaching, and the Saṅgha, and the ethics loved by the noble ones. These things flow onwards; and, after crossing to the far shore, they lead to the ending of defilements.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.38 Vassasutta: Rain by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaFriends.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 55.17 Dutiya Mittāmacca Sutta: Friends 2

“Monks, you have friends, relatives and family members who you have sympathy for. If they listen to your advice, you should establish them in the four factors of stream-entry. You should encourage them to have the four factors of stream-entry. What four?

“You should establish them and encourage them to have unshakable confidence in the Buddha…

“Monks, there might be change in the four primary elements—earth, water, fire, and air—but a noble disciple with unshakable confidence in the Buddha would never change. In this context, ‘change’ means that such a noble disciple will be reborn in hell, the animal world, or the ghost world: this is not possible.

“You should establish them and encourage them to have the unshakable confidence in the Dhamma…

“You should establish them and encourage them to have the unshakable confidence in the Saṅgha…

“You should establish them and encourage them to have virtue loved by the noble ones… leading to concentration.

“Monks, there might be change in the four primary elements—earth, water, fire, and air—but a noble disciple with the ethical conduct loved by the noble ones would never change. In this context, ‘change’ means that such a noble disciple will be reborn in hell, the animal world, or the ghost world: this is not possible.

“Monks, you should establish your friends, relatives and family members who you have sympathy for, in these four factors of stream-entry. If they listen to your advice, you should encourage them to have these four factors of stream-entry.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.17 Dutiya Mittāmacca Sutta: Friends 2 by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 55.1 Rāja Sutta: A Universal King

At the city of Sāvatthī.

There the Buddha said, “Monks, suppose a universal king were to rule over these four continents. After death, he’s reborn in heaven, among the gods of the Tāvatiṁsa. There he entertains himself in the Nandana Park, attended by a band of goddesses, and provided with divine pleasures. Still, as he’s lacking four things, he’s not free from taking rebirth in hell, the animal world, or the ghost world. He’s not free from taking rebirth in miserable worlds.

“Now, suppose a noble disciple wears a robe made of old dirty cloths and lives on any type of food given to him by people. Still, as he has four factors in his life, he’s free from rebirth in hell, the animal world, and the ghost world. He’s free from taking rebirth in miserable worlds.

“What four? It’s when a noble disciple has unshakable confidence in the Buddha, ‘That Blessed One is liberated, self-enlightened, has true knowledge and pure conduct, attained Nibbāna, knower of worlds, supreme trainer of beings, teacher of gods and humans, the most generous and the most fortunate.’

“He has unshakable confidence in the Dhamma: ‘The Dhamma is well explained by the Buddha—visible in this very life, immediately effective, inviting inspection, applied to oneself and wise people can realize it for themselves.’

“He has unshakable confidence in the Saṅgha: ‘The order of the Buddha’s disciples practice the pure way, upright way, wise way, and generous way. It consists of the four pairs, the eight individuals. The order of the Buddha’s disciples is worthy of offerings, worthy of hospitality, worthy of gifts, worthy of greeting with joined palms, and is the supreme field of merit for the world.’

“A noble disciple has virtue which is loved by the noble ones, unbroken, flawless, unblemished, not caught up in craving, freed from wrong views, praised by wise people and leads to concentration.

“These are the four factors of stream-entry he has. And, monks, gaining rulership over these four continents is not worth one sixteenth of gaining these four factors.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.1 Rāja Sutta: A Universal King by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net or DhammaTalks.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.1 Oghataraṇasutta: Crossing the Flood

Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was dwelling at Savatthi in Jeta’s Grove, Anathapiṇḍika’s Park. Then, when the night had advanced, a certain devatā of stunning beauty, illuminating the entire Jeta’s Grove, approached the Blessed One. Having approached, he paid homage to the Blessed One, stood to one side, and said to him:

“How, dear sir, did you cross the flood?”

“By not halting, friend, and by not straining I crossed the flood.”

“But how is it, dear sir, that by not halting and by not straining you crossed the flood?”

“When I came to a standstill, friend, then I sank; but when I struggled, then I got swept away. It is in this way, friend, that by not halting and by not straining I crossed the flood.”

The devatā:

“After a long time at last I see
A brahmin who is fully quenched,
Who by not halting, not straining,
Has crossed over attachment to the world.”

This is what that devatā said. The Teacher approved. Then that devatā, thinking, “The Teacher has approved of me,” paid homage to the Blessed One and, keeping him on the right, disappeared right there.


Elsewhere, the Buddha talked about four floods (ogha): The floods of sensuality, desire to be reborn, views, and ignorance.

Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.1 Oghataraṇasutta: Crossing the Flood by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or DhammaTalks.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 2.20 Anāthapiṇḍikasutta: With Anāthapiṇḍika

[Note: This is one of the few cases of a noble disciple reborn in heaven coming right back to worship the Buddha.]

At Sāvatthī.

Then, late at night, the god Anāthapiṇḍikay, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, and stood to one side. Standing to one side, the god Anāthapiṇḍika recited these verses in the Buddha’s presence:

“This is indeed that Jeta’s Grove,
frequented by the Saṅgha of hermits,
where the King of Dhamma stayed:
it brings me joy!

Deeds, knowledge, and principle;
ethical conduct, an excellent livelihood;
by these are mortals purified,
not by clan or wealth.

That’s why an astute person,
seeing what’s good for themselves,
would examine the teaching rationally,
and thus be purified in it.

Sāriputta has true wisdom,
ethics, and also peace.
Any mendicant who has gone beyond
can at best equal him.”

This is what the god Anāthapiṇḍika said. Then he bowed and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right side, before vanishing right there.

Then, when the night had passed, the Buddha addressed the mendicants: “Mendicants, tonight, a certain glorious god, lighting up the entire Jeta’s Grove, came to me, bowed, stood to one side, and recited these verses in my presence.” The Buddha then repeated the verses in full.

When he said this, Venerable Ānanda said to the Buddha, “Sir, that god must surely have been Anāthapiṇḍika. For the householder Anāthapiṇḍika was devoted to Venerable Sāriputta.”

“Good, good, Ānanda. You’ve reached the logical conclusion, as far as logic goes. For that was indeed the god Anāthapiṇḍika.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 2.20 Anāthapiṇḍikasutta: With Anāthapiṇḍika by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 11.6 Kulāvakasutta: The Bird Nests

[Note: The asuras (sometimes translated as titans) are the arch enemies of Sakka, lord of gods, in the Tavatimsa heaven.]

At Savatthī. “Bhikkhus, once in the past the devas and the asuras were arrayed for battle. In that battle the asuras won and the devas were defeated. In defeat the devas withdrew towards the north while the asuras pursued them. Then Sakka, lord of the devas, addressed his charioteer Matali in verse:

“‘Avoid, O Matali, with your chariot pole
The bird nests in the silk-cotton woods;
Let’s surrender our lives to the asuras
Rather than make these birds nestless.’

“‘Yes, your lordship,’ Matali the charioteer replied, and he turned back the chariot with its team of a thousand thoroughbreds.

“Then, bhikkhus, it occurred to the asuras: ‘Now Sakka’s chariot with its team of a thousand thoroughbreds has turned back. The devas will engage in battle with the asuras for a second time.’ Stricken by fear, they entered the city of the asuras. In this way, bhikkhus, Sakka, lord of the devas, won a victory by means of righteousness itself.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 11.6 Kulāvakasutta: The Bird Nests by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 9.2 Upaṭṭhānasutta: Getting Up

At one time one of the mendicants was staying in the land of the Kosalans in a certain forest grove.

Now at that time that mendicant fell asleep during the day’s meditation. The deity haunting that forest had compassion for that mendicant, and wanted what’s best for them. So they approached that mendicant wanting to stir them up, and addressed them in verse:

“Get up, mendicant! Why lie down?
What’s the point in sleeping?
How can the afflicted slumber
when injured by an arrow strike?

You should amplify the faith
that led you to go forth
from the home life to homelessness.
Don’t fall under the sway of slumber.”

The monk:

“Sensual pleasures are impermanent and unstable,
but idiots still fall for them.
Among those who are bound,they’re free and unattached:
why bother a renunciate?

By removing desire and greed,
by going beyond ignorance,
that knowledge has been perfectly cleansed:
why bother a renunciate?

By breaking ignorance with knowledge,
by the ending of defilements,
they’re sorrowless, unstressed:
why bother a renunciate?

Energetic, resolute,
always staunchly vigorous,
aspiring to extinguishment:
why bother a renunciate?”


Note: Here we have another case of a deva with good intentions, but not knowing the full situation. The statements that the monk makes indicate that he has already attained stages of enlightenment.

Read Saṁyutta Nikāya 9.2 Upaṭṭhānasutta: Getting Up by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 2.8 Tāyanasutta: With Tāyana

At Sāvatthī.

Then, late at night, the glorious god Tāyana, formerly a religious founder, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and recited these verses in the Buddha’s presence:

“Strive and cut the stream!
Dispel sensual pleasures, brahmin.
A sage who doesn’t give up sensual pleasures
is not reborn in a unified state.

If one is to do what should be done,
one should staunchly strive.
For the life gone forth when laxly led
just stirs up dust all the more.

A bad deed is better left undone,
for it will plague you later on.
A good deed is better done,
one that does not plague you.

When kusa grass is wrongly grasped
it only cuts the hand.
So too, the ascetic life, when wrongly taken,
drags you to hell.

Any lax act,
any corrupt observance,
or suspicious spiritual life,
is not very fruitful.”

That’s what the god Tāyana said. Then he bowed and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right side, before vanishing right there.

Then, when the night had passed, the Buddha told the mendicants all that had happened.

“Mendicants, tonight, the glorious god Tāyana, formerly a religious founder, lighting up the entire Jeta’s Grove, came to me, bowed, stood to one side, and recited these verses in my presence.” The Buddha repeated the verses in full, adding:

“That’s what the god Tāyana said. Then he bowed and respectfully circled me, keeping me on his right side, before vanishing right there. Mendicants, learn the verses of Tāyana! Memorize the verses of Tāyana! Remember the verses of Tāyana! These verses are beneficial and relate to the fundamentals of the spiritual life.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 2.8 Tāyanasutta: With Tāyana by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.12 Nandatisutta: Delight

Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was dwelling at Savatthi in Jeta’s Grove, Anathapiṇḍika’s Park. Then, when the night had advanced, a certain devatā of stunning beauty, illuminating the entire Jeta’s Grove, approached the Blessed One. Having approached, he paid homage to the Blessed One and stood to one side. Standing to one side, that devatā recited this verse in the presence of the Blessed One:

“One who has sons delights in sons,
One with cattle delights in cattle.
Acquisitions truly are a man’s delight;
Without acquisitions one does not delight.”

The Blessed One:

“One who has sons sorrows over sons,
One with cattle sorrows over cattle.
Acquisitions truly are a man’s sorrows;
Without acquisitions one does not sorrow.”



For a longer sutta on this topic, read MN 87 Piyajātika Sutta.

Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.12 Nandatisutta: Delight by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 6.13 Andhakavindasutta: At Andhakavinda

At one time the Buddha was staying in the land of the Magadhans at Andhakavinda.

Now at that time the Buddha was meditating in the open during the dark of night, while a gentle rain drizzled down.

Then, late at night, the beautiful Brahmā Sahampati, lighting up the entirety of Andhakavinda, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and recited these verses in the Buddha’s presence:

“One should frequent secluded lodgings,
and practice to be released from fetters.
If you don’t find enjoyment there,
live in the Saṅgha, guarded and mindful.

Walking for alms from family to family,
with senses guarded, alert and mindful.
One should frequent secluded lodgings,
free of fear, freed in the fearless.

Where dreadful serpents slither,
where the lightning flashes and the sky thunders
in the dark of the night;
there meditates a mendicant, free of goosebumps.

For this has in fact been seen by me,
it isn’t just what the testament says.
Within a single spiritual dispensation
a thousand are conquerors of Death.

And of trainees there are more than five hundred,
and ten times ten tens;
all are stream-enterers,
freed from rebirth in the animal realm.

And as for other people
who I think have shared in merit—
I couldn’t even number them,
for fear of speaking falsely.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 6.13 Andhakavindasutta: At Andhakavinda by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 2.22 Khemasutta: With Khema

Standing to one side, the god Khema recited these verses in the Buddha’s presence:

“Witless fools behave
like their own worst enemies,
doing wicked deeds
that ripen as bitter fruit.

It’s not good to do a deed
that plagues you later on,
for which you weep and wail,
as its effect stays with you.

It is good to do a deed
that doesn’t plague you later on,
that gladdens and cheers,
as its effect stays with you.”

The Buddha:

“As a precaution, you should do
what you know is for your own welfare.
A thinker, a wise one would not proceed
thinking like the cart driver.

Suppose a cart driver leaves the highway,
so even and well compacted.
They enter upon a rough road,
and fret when their axle breaks.

So too, an idiot departs the good
to follow what’s against the good.
Fallen in the jaws of death,
they fret like their axle’s broken.”


Another good sutta about results of bad actions is AN 6.45 Iṇa Sutta: Debt.

Read this translation of Saṁyutta Nikāya 2.22 Khemasutta: With Khema by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on DhammaTalks.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.73 Vittasutta: Treasure

Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was dwelling at Savatthi in Jeta’s Grove, Anathapiṇḍika’s Park. Then, when the night had advanced, a certain devatā of stunning beauty, illuminating the entire Jeta’s Grove, approached the Blessed One. Having approached, he paid homage to the Blessed One and stood to one side. Standing to one side, that devatā recited this verse in the presence of the Blessed One:

“What here is a man’s best treasure?
What practised well brings happiness?
What is really the sweetest of tastes?
How lives the one whom they say lives best?”

The Blessed One:

“Faith is here a man’s best treasure;
Dhamma practised well brings happiness;
Truth is really the sweetest of tastes;
One living by wisdom they say lives best.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.73 Vittasutta: Treasure by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.51 Jarāsutta: Old Age

At Sāvatthī.

Then, late at night, a glorious deity, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, and stood to one side. Standing to one side, that deity recited this verse in the Buddha’s presence:

“What’s still good in old age?
What’s good when grounded?
What is people’s treasure?
What’s hard for thieves to take?”

The Buddha:

“Ethics are still good in old age.
Faith is good when grounded.
Wisdom is people’s treasure.
Merit’s hard for thieves to take.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.51 Jarāsutta: Old Age Jarāsutta by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or DhammaTalks.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 9.1 Viveka Sutta: Seclusion

[NOTE: Devatā is the Pali word for a type of god. Some devatās are bound to the earth and live in forests like the one in this sutta.]

I have heard that on one occasion a certain monk was staying among the Kosalans in a forest grove. Now at that time, as he had gone to spend the day in the grove, he was thinking unskillful thoughts, connected with the household life.

Then the devatā inhabiting the forest grove, feeling sympathy for the monk, desiring his benefit, desiring to bring him to his senses, approached him and addressed him with this verse:

“Desiring seclusion
you’ve entered the forest,
and yet your mind
goes running outside.
You, a person:
subdue your desire for people.
Then you’ll be happy, free
          from passion.
Dispel discontent,
be mindful.
Let me remind you
of that which is good—
for the dust
of the regions below
     is hard to transcend.
Don’t let the dust
of the sensual
pull
     you
          down.

     As a bird
spattered with dirt
sheds the adhering dust with a shake,
     so a monk
—energetic & mindful—
sheds the adhering dust.”

The monk, chastened by the devatā, came to his senses.


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 9.1 Viveka Sutta. Seclusion by Bhikkhu Ṭhanissaro on DhammaTalks.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.24 Manonivāraṇasutta: Shielding the Mind

[NOTE: This sutta shows a common situation where a god has learned a bit of Dhamma, but their understanding is incomplete or incorrect in some way. Out of compassion, the Buddha corrects their understanding.]

At Sāvatthī.

Then, late at night, a glorious deity, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, and stood to one side. Standing to one side, that deity recited this verse in the Buddha’s presence:

“Whatever you’ve shielded the mind from
can’t cause you suffering.
So you should shield the mind from everything,
then you’re freed from all suffering.”

The Buddha:

“You needn’t shield the mind from everything.
When the mind is under control,
you need only shield the mind
from where the bad things come.


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.24 Manonivāraṇasutta: Shielding the Mind by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.40 Dutiyapajjunnadhītusuttaṁ: With Pajjunna’s Daughter (2nd)

So I have heard. At one time the Buddha was staying near Vesālī, at the Great Wood, in the hall with the peaked roof.

Then, late at night, the beautiful Kokanadā the Younger, Pajjunna’s daughter, lighting up the entire Great Wood, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and recited these verses in the Buddha’s presence:

“Kokanadā, Pajjunna’s daughter, came here,
beautiful as a flash of lightning.
Revering the Buddha and the teaching,
she spoke these verses full of meaning.

The teaching is such that
I could analyze it in many different ways.
However, I will state the meaning in brief
as far as I have learned it by heart.

You should never do anything bad
by speech or mind or body in all the world.
Having given up sensual pleasures,
     mindful and aware,
you shouldn’t keep doing
     what’s painful and pointless.”



Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.40 Dutiyapajjunnadhītusuttaṁ: With Pajjunna’s Daughter (2nd) by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 2.7 Pañcālacaṇḍasutta: With Pañcālacaṇḍa


At Sāvatthī.

Standing to one side, the god Pañcālacaṇḍa recited this verse in the Buddha’s presence:

“The opening amid confinement
was discovered by the Buddha of vast intelligence,
who woke up to absorption,
the sage, the solitary bull.”

“Even amid confinement they discover,”
said the Buddha to Pañcālacaṇḍa,
“the principle for attaining extinguishment.
Those who have acquired mindfulness
are perfectly serene in samādhi.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 2.7 Pañcālacaṇḍasutta: With Pañcālacaṇḍa by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on DhammaTalks.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 11.11 Vatapadasutta: Vows

At Savatthī. “Bhikkhus, in the past, when Sakka, lord of the devas, was a human being, he adopted and undertook seven vows by the undertaking of which he achieved the status of Sakka. What were the seven vows?

  1. “‘As long as I live may I support my parents.’
  2. “‘As long as I live may I respect the family elders.’
  3. “‘As long as I live may I speak gently.’
  4. “‘As long as I live may I not speak divisively.’
  5. “‘As long as I live may I dwell at home with a mind devoid of the stain of stinginess, freely generous, open-handed, delighting in relinquishment, devoted to charity, delighting in giving and sharing.’
  6. “‘As long as I live may I speak the truth.’
  7. “‘As long as I live may I be free from anger, and if anger should arise in me may I dispel it quickly.’

“In the past, bhikkhus, when Sakka, lord of the devas, was a human being, he adopted and undertook these seven vows by the undertaking of which he achieved the status of Sakka.

“When a person supports his parents,
And respects the family elders;
When his speech is gentle and courteous,
And he refrains from divisive words;

When he strives to remove meanness,
Is truthful, and vanquishes anger,
The Tavatiṁsa devas call him
Truly a superior person.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 11.11 Vatapadasutta: Vows by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 2.6 Kāmadasutta: With Kāmada

At Sāvatthī.

Standing to one side, the god Kāmada said to the Buddha, “It’s too hard, Blessed One! It’s just too hard!”

“They do it even though it’s hard,”
said the Buddha to Kāmada,
“the stable trainees with ethics, and immersion.
For one who has entered the homeless life,
contentment brings happiness.”

“Such contentment, Blessed One, is hard to find.”

“They find it even though it’s hard,”
said the Buddha to Kāmada,
“those who love peace of mind;
whose minds love to meditate
day and night.”

“But it’s hard, Blessed One, to immerse this mind in samādhi.”

“They become immersed in samādhi
even though it’s hard,”
said the Buddha to Kāmada,
“those who love calming the faculties.
Having cut through the net of Death,
the noble ones, Kāmada, go on their way.”

“But this path, Blessed One, is rough and hard to travel.”

“Though it’s rough, hard to travel,
the noble ones, Kāmada, go on their way.
The ignoble fall headfirst
on a rough path.
But the path of the noble ones is smooth,
for the noble ones are smooth amid the rough.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 2.6 Kāmadasutta: With Kāmada by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 9.13 Pākatindriyasutta: Undisciplined Faculties

At one time several mendicants were staying in the Kosalan lands in a certain forest grove. They were restless, insolent, fickle, scurrilous, loose-tongued, unmindful, lacking situational awareness and immersion, with straying minds and undisciplined faculties.

The deity haunting that forest had compassion for those mendicants, and wanted what’s best for them. So they approached those mendicants wanting to stir them up, and addressed them in verse:

“The mendicants used to live happily,
as disciples of Gotama.
Desireless they sought alms;
desireless they used their lodgings.
Knowing that the world was impermanent
they made an end of suffering.

But now they’ve made themselves hard to look after,
like chiefs in a village.
They eat and eat and then lie down,
unconscious in the homes of others.

Having raised my joined palms to the Saṅgha,
I speak here only about certain people.
They’re rejects, with no protector,
just like those who have passed away.

I’m speaking about
those who live negligently.
To those who live diligently
I pay homage.”

Impelled by that deity, those mendicants were struck with a sense of urgency.


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 9.13 Pākatindriyasutta: Undisciplined Faculties by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 42.13 From… Pāṭaliyasutta: With Pāṭaliya

…There are some ascetics and brahmins who have this doctrine and view: ‘…Everyone who lies experiences pain and sadness in the present life.’

…But you can see someone, garlanded and adorned, nicely bathed and anointed, hair and beard dressed, taking his pleasure with women as if he were a king. You might ask someone: ‘Mister, what did that man do?’ And they’d reply: ‘Mister, that man amused the king with lies. The king was delighted and gave him this reward. That’s why he’s garlanded and adorned, nicely bathed and anointed, hair and beard dressed, taking his pleasure with women as if he were a king.’

And you can see someone else, his arms tied tightly behind his back with a strong rope. His head is shaven and he’s marched from street to street and from square to square to the beating of a harsh drum. Then he’s taken out the south gate and there, to the south of the city, they chop off his head. You might ask someone: ‘Mister, what did that man do?’ And they’d reply: ‘Mister, that man has ruined a householder or householder’s child by lying. That’s why the rulers arrested him and inflicted such punishment.’

What do you think, chief? Have you seen or heard of such a thing?”

“Sir, we have seen it and heard of it, and we will hear of it again.”

“Since this is so, the ascetics and brahmins whose view is that everyone who lies experiences pain and sadness in the present life: are they right or wrong?”

“They’re wrong, sir.”

“But those who speak hollow, false nonsense: are they moral or immoral?”

“Immoral, sir.”

“And are those who are immoral, of bad character practicing wrongly or rightly?”

“They’re practicing wrongly, sir.”

“And do those who are practicing wrongly have wrong view or right view?”

“They have wrong view, sir.”

“But is it appropriate to have confidence in those of wrong view?”

“No, sir.”…


Read the entire translation of Saṁyutta Nikāya 42.13 Pāṭaliyasutta: With Pāṭaliya Pāṭaliyasutta by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.78 Kāmasutta: Desire

So I have heard. At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery.

Then, late at night, a glorious deity, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, stood to one side. Standing to one side, that deity recited this verse in the Buddha’s presence:

“What should one who desires the good not give away?
What should a mortal not reject?
What should be let out when it’s good,
but not when it’s bad?”

The Buddha:

“A man shouldn’t give away himself.
He shouldn’t reject himself.
Speech should be let out when it’s good,
but not when it’s bad.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.78 Kāmasutta: Desire by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 7.2 Akkosa Sutta: Insult

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Rājagaha in the Bamboo Forest, the Squirrels’ Sanctuary. Then the brahman Akkosaka [“Insulter”] Bhāradvāja heard that a brahman of the Bhāradvāja clan had gone forth from the home life into homelessness in the presence of the Blessed One. Angered & displeased, he went to the Blessed One and, on arrival, insulted & cursed him with rude, harsh words.

When this was said, the Blessed One said to him: “What do you think, brahman? Do friends & colleagues, relatives & kinsmen come to you as guests?”

“Yes, Master Gotama, sometimes friends & colleagues, relatives & kinsmen come to me as guests.”

“And what do you think? Do you serve them with staple & non-staple foods & delicacies?”

“Yes, sometimes I serve them with staple & non-staple foods & delicacies.”

“And if they don’t accept them, to whom do those foods belong?”

“If they don’t accept them, Master Gotama, those foods are all mine.”

“In the same way, brahman, that with which you have insulted me, who is not insulting; that with which you have taunted me, who is not taunting; that with which you have berated me, who is not berating: that I don’t accept from you. It’s all yours, brahman. It’s all yours.

“Whoever returns insult to one who is insulting, returns taunts to one who is taunting, returns a berating to one who is berating, is said to be eating together, sharing company, with that person. But I am neither eating together nor sharing your company, brahman. It’s all yours. It’s all yours.”

“The king together with his court know this of Master Gotama—‘Gotama the contemplative is an arahant’—and yet still Master Gotama gets angry.”

The Buddha:

The Buddha:
“Whence is there anger
for one free from anger,
     tamed,
     living in tune—
one released through right knowing,
     calmed
     & Such.

You make things worse
when you flare up
at someone who’s angry.
Whoever doesn’t flare up
at someone who’s angry
     wins a battle
     hard to win.
You live for the good of both
     —your own, the other’s—
when, knowing the other’s provoked,
     you mindfully grow calm.
When you work the cure of both
     —your own, the other’s—
those who think you a fool
know nothing of Dhamma.”

When this was said, the brahman Akkosaka Bhāradvāja said to the Blessed One, “Magnificent, Master Gotama! Magnificent! Just as if he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to show the way to one who was lost, or to carry a lamp into the dark so that those with eyes could see forms, in the same way has Master Gotama—through many lines of reasoning—made the Dhamma clear. I go to Master Gotama for refuge, to the Dhamma, & to the Saṅgha of monks. Let me obtain the Going-forth in Master Gotama’s presence, let me obtain Acceptance (into the Saṅgha of monks).”

Then the brahman Akkosaka Bhāradvāja received the Going-forth in the Blessed One’s presence, he gained the Acceptance. And not long after his Acceptance—dwelling alone, secluded, heedful, ardent, & resolute—he in no long time entered & remained in the supreme goal of the holy life, for which clansmen rightly go forth from home into homelessness, directly knowing & realizing it for himself in the here & now. He knew: “Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for the sake of this world.” And so Ven. Bhāradvāja became another one of the arahants.


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 7.2 Akkosa Sutta. Insult by Bhikkhu Ṭhanissaro on DhammaTalks.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, SuttaFriends.org, or AccessToInsight.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 17.37 Mātusutta: Mother

At Sāvatthī.

“Possessions, honor, and popularity are brutal, bitter, and harsh. They’re an obstacle to reaching the supreme sanctuary. When I’ve comprehended the mind of a certain person, I understand: ‘This venerable would not tell a deliberate lie even for the sake of their mother.’ But some time later I see them tell a deliberate lie because their mind is overcome and overwhelmed by possessions, honor, and popularity.

So brutal are possessions, honor, and popularity—bitter and harsh, an obstacle to reaching the supreme sanctuary.

So you should train like this: ‘We will give up arisen possessions, honor, and popularity, and we won’t let them occupy our minds.’ That’s how you should train.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 17.37 Mātusutta: Mother by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 3.7 Aḍḍakaraṇasutta: Judgment

At Sāvatthī.

Seated to one side, King Pasenadi said to the Buddha, “Sir, when I’m sitting in judgment I see well-to-do aristocrats, brahmins, and householders—rich, affluent, and wealthy, with lots of gold and silver, lots of property and assets, and lots of money and grain. But they tell deliberate lies for the sake of sensual pleasures. Then it occurred to me: ‘Enough with passing judgment today. Now my dear son will be known by the judgments he makes.’”

“That’s so true, great king! That’s so true! Those who are well-to-do aristocrats, brahmins, and householders tell deliberate lies for the sake of sensual pleasures. That is for their lasting harm and suffering.”

That is what the Buddha said. …

“Full of desire for possessions and pleasures,
greedy, infatuated by sensual pleasures;
they don’t notice that they’ve gone too far,
like fish entering a net set out.
It’ll be bitter later on;
for the result will be bad for them.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 3.7 Aḍḍakaraṇasutta: Judgment by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaFriends.org or DhammaTalks.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 56.10 Tiracchānakathāsutta: Unworthy Talk

“Mendicants, don’t engage in all kinds of unworthy talk, such as

  • talk about kings, bandits, and ministers;
  • talk about armies, threats, and wars;
  • talk about food, drink, clothes, and beds; talk about garlands and fragrances;
  • talk about family, vehicles, villages, towns, cities, and countries;
  • talk about women and heroes;
  • street talk and talk at the well;
  • talk about the departed; motley talk;
  • tales of land and sea; and
  • talk about being reborn in this or that state of existence.

Why is that? Because those discussions aren’t beneficial or relevant to the fundamentals of the spiritual life. They don’t lead to disillusionment, dispassion, cessation, peace, insight, awakening, and extinguishment.

When you discuss, you should discuss: ‘This is suffering’ … ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’. …

Why is that? Because those discussions are beneficial and relevant to the fundamentals of the spiritual life. They lead to disillusionment, dispassion, cessation, peace, insight, awakening, and extinguishment.

That’s why you should practice meditation to understand: ‘This is suffering’ … ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 56.10 Tiracchānakathāsutta: Unworthy Talk by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 6.9 Turūbrahmasutta: With the Brahmā Tudu

[NOTE: To understand what is going on in this sutta, it is necessary to catch Kokālika’s misunderstanding of a non-returner. A non-returner is someone who is not reborn again in the human world. However gods who are non-returner can, if they like, make visits to the human world as is the case here.]

At Sāvatthī.

Now at that time the mendicant Kokālika was sick, suffering, gravely ill.

Then, late at night, the beautiful independent brahmā Tudu, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the mendicant Kokālika, and standing in the air he said to him, “Kokālika, have confidence in Sāriputta and Moggallāna, they’re good monks.”

“Who are you, reverend?”

“I am Tudu the independent brahmā.”

“Didn’t the Buddha declare you a non-returner? So what exactly are you doing back here? See how far you have strayed!”

“A man is born
with an axe in his mouth.
A fool cuts themselves with it
when they say bad words.

When you praise someone worthy of criticism,
or criticize someone worthy of praise,
you choose bad luck with your own mouth:
you’ll never find happiness that way.

Bad luck at dice is a trivial thing,
if all you lose is your money
and all you own, even yourself.
What’s really terrible luck
is to hate the holy ones.

For more than two quinquadecillion years,
and another five quattuordecillion years,
a slanderer of noble ones goes to hell,
having aimed bad words and thoughts at them.”



You can learn more about the fate of Kokālika in Snp 3.10: Kokālikasutta. Warning: it’s not good.

Read this translation of Saṁyutta Nikāya 6.9 Turūbrahmasutta: With the Brahmā Tudu Turūbrahmasutta by Bhikkhu Sujato on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 1.49 Maccharisutta: Stingy

At Sāvatthī.

Then, late at night, a glorious deity, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, stood to one side. Standing to one side, that deity recited this verse in the Buddha’s presence:

“Those who are stingy here in the world,
Miserly folk, revilers,
People who create obstacles
For others engaged in giving alms:
What kind of result do they reap?
What kind of future destiny?
We’ve come to ask the Blessed One this:
How are we to understand it?”

The Blessed One:

“Those who are stingy here in the world,
Miserly folk, revilers,
People who create obstacles
For others engaged in giving alms:
They might be reborn in hell,
In the animal realm or Yama’s world.

“If they come back to the human state
They are born in a poor family
Where clothes, food, pleasures, and sport
Are obtained only with difficulty.

“Whatever the fools may expect from others,
Even that they do not obtain.
This is the result in this very life;
And in the future a bad destination.”

Devatā:

“We understand thus what you have said;
We ask, O Gotama, another question:
Those here who, on gaining the human state,
Are amiable and generous,
Confident in the Buddha and the Dhamma
And deeply respectful towards the Saṅgha:
What kind of result do they reap?
What kind of future destiny?
We’ve come to ask the Blessed One this:
How are we to understand it?”

The Blessed One:

“Those here who, on gaining the human state,
Are amiable and generous,
Confident in the Buddha and the Dhamma
And deeply respectful towards the Saṅgha,
These brighten up the heavens
Where they’ve been reborn.

“If they come back to the human state
They are reborn in a rich family
Where clothes, food, pleasures, and sport
Are obtained without difficulty.

“They rejoice like the devas who control
The goods amassed by others.
This is the result in this very life;
And in the future a good destination.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 1.49 Maccharisutta: Stingy by Bhikkhu Bodhi on SuttaCentral.net. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.