ReadingFaithfully.org icon Facebook icon Bluesky icon Reddit icon Tumblr icon Mastodon icon RSS icon

Dhp 240 From… Mala Vagga: Stain

Closeup of rusty machinery.

240. As rust born from iron eats away the very iron that formed it, so does the reckless behaviour of a monk leads him to the plain of misery.


Read the entire translation of Dhammapada 18 Mala Vagga: Stain (235-255) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Tiếng Việt, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hebrew, Magyar, Italiano, 日本語, Latine, मराठी, မြန်မာဘာသာ, Nederlands, Norsk, Polski, Português, සිංහල, Slovenščina, தமிழ், or 汉语. Learn how to find your language.

Dhp 49 From… Puppha Vagga: Flowers

Bee on a lotus flower.

49. As a bee gathers nectar from the flower and flies away
without harming the flower’s beauty or its fragrance,
just so the sage goes on his alms round in the village.


Read the entire translation of Dhammapada 4 Puppha Vagga: Flowers (44-59) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read in one of 25 other modern languages.

Dhp 111 From… Sahassa Vagga: The Thousands

Stone Buddha statue sitting under a Bodhi tree.

111. Better it is to live one day wise and meditative than to live a hundred years without wisdom and stillness of mind.


Read the entire translation of Dhammapada 8 Sahassa Vagga: The Thousands (100-115) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read in one of 24 other modern languages.

DN 30 From… Lakkhana Sutta: The Marks of a Great Man

Head of a Buddha statue.

[The Lakkhana Sutta details the the actions the Buddha did to obtained the 32 Marks and their corresponding wholesome qualities.]

“…Monks, in some past lives the Buddha was reborn as a human being. He approached virtuous and knowledgeable people and asked: ‘Sirs, what is wholesome? What is unwholesome? What is blameworthy? What is blameless? What should be cultivated? What should not be cultivated? Doing what leads to my lasting harm and suffering? Doing what leads to my lasting welfare and happiness?’ Due to performing those deeds he was reborn in heaven. When he passed away from there and was reborn here as a human, he obtained this mark: he has smooth skin, so smooth that dust and dirt don’t stick to his body.

Possessing this mark, if this great man continues to live in the palace, he becomes a universal king. And what does he obtain as a king? He has great wisdom. Of those who enjoy worldly pleasures, no one is equal to him or surpasses him in wisdom. That’s what he obtains as a king.

And what does he obtain as the Buddha? He has great wisdom, widespread wisdom, joyful wisdom, fast wisdom, sharp wisdom, and penetrating wisdom. No being is equal to him or surpasses him in wisdom. That’s what he obtains as Buddha.”

That is what the Buddha said. On this it is said:

“In olden days, in past lives,
He was eager to understand things, he asked questions.
He was keen to learn things, he waited on virtuous people,
listening to their explanation with pure intent.

Due to that good kamma of searching for wisdom,
When he was reborn in the human world, his skin was smooth.
At his birth the mark-readers who are experts in mark-reading predicted:
‘He’ll understand even very subtle things of life.

If he doesn’t choose the monk-life,
he’ll rule the earth righteously.
Among those who instruct and who investigate things,
none is equal or better than him.

But if he chooses the monk-life,
and wisely loves that simple life,
Gaining wisdom that’s supreme and unparalleled,
The Supreme One attains enlightenment.…’”



Read the entire translation of Dīgha Nikāya 30 Lakkhana Sutta: The Marks of a Great Man by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net or SuttaFriends.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, Srpski, Bengali, Hebrew, हिन्दी, Indonesian, Italiano, 日本語, ಕನ್ನಡ, မြန်မာဘာသာ, Norsk, Português, සිංහල, ไทย, Tiếng Việt, or 汉语. Learn how to find your language.

Pv 2.2 Sāriputtatherassa Mātu Sutta: Sāriputta Bhante’s Mother

Silhouette of what appears to be a ghost.

Sāriputta Bhante sees a female ghost and asks,

Sāriputta Bhante:

You are naked and very ugly. Your veins are popping out. You thin person, with your ribs sticking out, who are you?

Ghost:

I was your mother in a previous life. Now I am living in the ghost world suffering from hunger and thirst. My food is saliva, mucus, phlegm, the fat of burning bodies, the blood of women giving birth, blood of wounds, pus, and the blood from shaving wounds. I can only feed on the pus and blood of humans and animals. I do not have a house of my own, therefore I stay in the cemetery. Oh my son, please offer alms to monks and dedicate that merit to me. Then I will be free from eating pus and blood.

Having heard what his mother said, the compassionate Sāriputta Bhante called Moggallāna Bhante, Nārada Bhante, and Kappina Bhante. Sāriputta Bhante built four huts and offered those huts along with food and drink to the whole community of monks and dedicated the merit to his mother.

The result of this donation immediately took effect in the form of food, drink, and clothing for the ghost. She became pure, wearing the cleanest and finest clothes with jewelry. Then she approached Sāriputta Bhante.

Sāriputta Bhante:

Who are you, with heavenly beauty, shining in all directions like a star? Why are you so beautiful? What merit have you collected when you were a human?

Ghost:

I was your mother in a previous life. I was reborn in the ghost world suffering from hunger and thirst. My food was saliva, mucus, phlegm, the fat of burning bodies, the blood of women giving birth, the blood of wounds, pus, and the blood from shaving wounds. I could only feed on the pus and blood of humans and animals. I did not have a house of my own, therefore I stayed in the cemetery.

I am very happy now, rejoicing in Sāriputta Bhante’s gift. I do not fear anything. I have come here to worship the compassionate Sāriputta Bhante.


Read this translation of Petavatthu 2.2 Sāriputtatherassa Mātu Sutta: Sāriputta Bhante’s Mother by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org.

Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, සිංහල, or Tiếng Việt. Learn how to find your language.

Pv 3.7 Migaluddaka Sutta: The Deer-Hunter

Two baby deer grazing.

[In several of the Petavatthu stories we find situations like this where the ghosts do not feel exclusively painful feelings.]

Man:

You are young and surrounded by male and female deities. You look very happy with all the pleasures that you have. But in the daytime, you experience very painful feelings. What did you do in your previous life?

Ghost:

I was a cruel deer hunter living in the city of Rajagaha. I was always looking for something to kill. I did not have any pity on innocent beings.

I had a friend who was very compassionate, a disciple of the Supreme Buddha. He always said, “Do not do evil deeds my friend; do not be reborn in a bad world. If you wish to go to a happy world after death, then stop killing living beings.”

I did not listen to his advice because I took pleasure in killing and was very foolish.

My friend again advised me saying “If you must kill in the daytime, then please at least stop killing at night.”

So I killed living beings in the daytime and stopped during the night.

That is why I enjoy heavenly pleasures at night, but in the day, dogs come and tear off my flesh.

Even though I only restrained from killing at night, I still gained good results from it. Now I imagine the disciples of the Supreme Buddha who practice the Dhamma diligently throughout their lives surely will attain the supreme bliss of Nibbana.


Read this translation of Petavatthu 3.7 Migaluddaka Sutta: The Deer-Hunter by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org.

Vv 5.1 Maṇḍakadevaputta Sutta: Frog-Deva’s Mansion

Frog appearing to be listening to something.

Supreme Buddha:

Dear Deva, you are very mighty with many psychic powers. Your beautiful body shines in all directions. Now you are honoring my feet. Who are you?

Devata:

In my previous life, I was a frog living in a lake. One day I was listening to you preach. At that time a boy who was looking after cows while listening to you preach, accidentally killed me.

For just a brief moment, my mind was very pleased in hearing your voice. But now look at my psychic powers, fame, and beautiful body that I have earned from that very small act of merit.

Oh Gautama Buddha, those people who have been listening to your Dhamma for a long time will attain the fruit of the path where they escape from sorrow.


Read this translation of Vimānavatthu 5.1 Maṇḍakadevaputta Sutta: Frog-Deva’s Mansion by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Vimanavatthu: Stories of Heavenly Mansions available on SuttaFriends.org.

Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, සිංහල, or Tiếng Việt. Learn how to find your language.

Pv 1.9 Mahāpesakāra Sutta: Master Weaver

Ghostly head with blood on face.

Monk:

She eats excrement, urine, blood, and pus. Why does she do this? What has she done for her to have to always feed on blood and pus? New clothes which are very clean, soft, and beautiful turn to hard metal plates when they are given to her. What bad karma has this woman done?

Man:

She was my wife. She was very greedy, mean, and never gave to anyone. When I offered gifts to monks, she would insult me. She cursed me saying, “As you offer food, let this food return to you in the form of excrement, urine, blood, and pus! As you offer clothes, let these clothes return to you in the form of metal plates!” Since she had this evil mind, she now suffers in the ghost world eating filth for a long time.


Read this translation of Petavatthu 1.9 Mahāpesakāra Sutta: Master Weaver by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org.

Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, සිංහල, or Tiếng Việt. Learn how to find your language.

Pv 4.10 Gaṇa Sutta: Large Group of Ghosts

Low sun in the desert with a small tree.

Moggallana Bhante:

You are naked, very thin, and ugly. Your rib bones are pressing against your skin. Who are you?

Ghost:

Bhante, we are ghosts. When we were in the human world, we did evil deeds. After death we were reborn in this ghost world and now suffer very much.

Moggallana Bhante:

What evil did you do by body, speech and mind to have come to this ghost world?

Ghosts:

There were many virtuous people and opportunities for collecting merits but we did not give anything. Now we have been roaming for half a month suffering from thirst.

When we feel very thirsty, we go to the river to drink. When we get close to it, the water appears as if it has dried up and all that is left is dry sand. When we are scorched by the sun, we go to the shade of a tree. Once we get there the shade disappears and the sun beats down.

A wind like fire blows and burns us. But we deserve this because we have done lots of evil deeds in our previous life. We are overcome by hunger. We travel many miles searching for food but we cannot find any. We faint and fall on the ground on our backs. Other times we fall face down. We hit our own heads and chests with frustration. Alas, this is our lack of merit. But we deserve this and other more terrible results than this. When we were rich, we did not give anything to others. We did not collect any merit.

Once we escape from this ghost world and are reborn in the human world we hope that we will be generous and virtuous. We must do many wholesome deeds.


Read this translation of Petavatthu 4.10 Gaṇa Sutta: Large Group of Ghosts by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org.

Thag 3.11: The Verses of Arahant Upāli (249-251)

A group of Buddhist monastics walking on a forest path.

A newly ordained monk who entered the Buddha’s path out of faith, abandoning the home life, should practice right livelihood. He should be energetic and associate with noble friends.

A newly ordained monk who entered the Buddha’s path out of faith, abandoning the home life, should live in the midst of monks. He should learn the code of conduct well.

A newly ordained monk who entered the Buddha’s path out of faith, abandoning the home life, should be skilled in recognising what is allowable and unallowable. He should live without focusing on craving.

These verses were said by Arahant Upāli.


Read this translation of Theragāthā 3.11: The Verses of Arahant Upāli (249-251) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, Indonesian, 日本語, Norsk, සිංහල, or Tiếng Việt. Learn how to find your language.

You can find the entire translation of the Theragāthā: Verses of Arahant Monks available on SuttaFriends.org.

Vv 5.11 Dutiya Nāga Sutta: Second Elephant Mansion

White elephant statue.

Vangisa Bhante:

Dear Deva, you are sitting on the back of an elephant that is huge and all white. You travel from park to park, surrounded by goddesses, shining brightly in all directions like the star Osadhi.

What kind of meritorious actions did you do when you were in the human world?

That deva, delighted at being questioned by Arahant Vangisa, gladly explained what he had done that resulted in such great happiness.

Deva:

In my previous life, I was a man in the human world. I was a lay disciple of the All-Seeing Supreme Buddha. I abstained from killing, stealing, taking intoxicants, and lying. I was content with my own wife, and did not even think of other women. I offered things with a very happy mind.

Because of these meritorious deeds, I have been born as a very beautiful deva and enjoy all the wonderful things that delight my heart.

Great Bhante, those were the meritorious deeds I did to have such a beautiful body which shines brightly in all directions.


Read this translation of Vimānavatthu 5.11 Dutiya Nāga Sutta: Second Elephant Mansion by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, සිංහල, or Tiếng Việt. Learn how to find your language.

You can find the entire translation of the Vimanavatthu: Stories of Heavenly Mansions available on SuttaFriends.org.

Dhp 334-336 From… Taṇhā Vagga: Craving

Lotus leave with water drop.

334. The craving of a person who lives negligently spreads like a creeping vine. Like a monkey who leaps from tree to tree in the forest seeking fruits, that person leaps from life to life, in this journey of misery.

335. Whoever is overcome by this miserable, wretched, and sticky craving, his sorrow grows like rapidly growing grass after rain.

336. Whoever overcomes this miserable, wretched craving that is difficult to overcome, from him sorrow falls away like water drips from a lotus leaf.


Read the entire translation of Dhammapada 24 Taṇhā Vagga: Craving (334-359) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read in 24 other modern languages.

Dhp 273-276 From… Magga Vagga: The Path

A walkway through a dense bamboo forest.

273. Of all paths, the Noble Eight Fold Path is the best. Of all truths, the Four Noble Truth is the best. Of all things, the passionless state, Nibbāna, is the best. Of all humans, the one with eyes of the Dhamma, Buddha, is the best.

274. This is the only path for purifying one’s vision of truth; there is no other. Follow it and you will bewilder Māra.

275. By following the Noble Eight Fold Path you can put an end to suffering. I have taught you this path which pulls out arrows of defilements.

276. You, yourself, must make a strong effort to attain Nibbāna. Buddhas only point the way. Those who follow the path and those who meditate will be freed from Māra’s bonds.


Read the entire translation of Dhammapada 20 Magga Vagga: The Path (273-289) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read translations into 25 other modern languages on SuttaCentral.net.

Pv 2.10 Uttaramātu Sutta: Uttara’s Mother

A river in a beautiful park. The river is blood red.

A female ghost who was very ugly and scary approached a monk who was resting on the bank of the Ganges River. Her hair was extremely long and touched the ground. Covered by her hair, she spoke to the monk.

Ghost:

Bhante, it has been 55 years since I died in the human world. I have not eaten anything or drunk water since then. Please give me some water, I am very thirsty.

Monk:

There is this cool water in the Gaṅges River flowing down from the Himalayan Mountains. You can take some from here and drink. Why do you ask me for water?

Ghost:

Oh Bhante, if I take water from the river, it turns into blood. That is why I am asking you for water.

Monk:

Now what evil deed did you do by body, speech, or mind so that the water of rivers now becomes blood for you?

Ghost:

I had a son named Uttara who was a disciple of the Supreme Buddha. He donated robes, alms food, shelters, and other supplies to monks. I did not approve of what he did, so I got angry and cursed him by saying, “Hey Uttara, may the food and everything you give be received as blood in your next life!” Because of this action, the water of rivers becomes blood when I take it.


Read this translation of Petavatthu 2.10 Uttaramātu Sutta: Uttara’s Mother by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org.

Dhp 222 From… Kodha Vagga: Anger

An ancient painting of a charioteer with horses and chariot.

The one who keeps anger in check as it arises,
as a charioteer controls a speeding chariot,
him I call a true charioteer.
Others are merely rein holders.


Read the entire translation of Dhammapada 17 Kodha Vagga: Anger (221-234) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 55.43 Tatiya Asaṇkheyya Sutta: Incalculable 3

A long, twisty river that disappears into a sunset in the distance.

“Monks, there are four kinds of streams of merit and streams of wholesomeness that generate happiness. What four?

  1. The first is when a noble disciple has unshakable confidence in the Buddha… This is the first stream of merit and stream of wholesomeness that generates happiness.
  2. The second is when a noble disciple has unshakable confidence in the Dhamma… This is the second stream of merit and stream of wholesomeness that generates happiness.
  3. The third is when a noble disciple has unshakable confidence in the Saṅgha… This is the third stream of merit and stream of wholesomeness that generates happiness.
  4. The fourth is when a noble disciple is wise. He has the wisdom of understanding the arising and passing away of all conditioned things. That wisdom is noble, penetrative, and leads to the complete ending of suffering. This is the fourth stream of merit and stream of wholesomeness that generates happiness.

These are the four streams of merit and streams of wholesomeness that generate happiness.

“When a noble disciple has these four streams of merit and streams of wholesomeness, it’s not easy to measure how much merit he has by saying, ‘This is the amount of happiness generated by his stream of merit and stream of wholesomeness.’ His merit simply is incalculable, immeasurable and is vast.”

That is what the Buddha said. Then the Blessed One further said,

“The person who desires merit
and is established in wholesomeness,
develops the Eightfold Path
for realizing Nibbāna.
Once he’s reached the core of the Dhamma,
delighting in destroying defilements,
he doesn’t tremble at the approach of Māra.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.43 Tatiya Asaṇkheyya Sutta: Incalculable 3 by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Vv 2.7 Uposathā Sutta: Uposatha’s Mansion

Pond with waterfalls in an ornamental garden.

Moggallana Bhante:

Devata, your beauty shines in all directions like the bright star named Osadhi.

What are the meritorious deeds that led to this happiness?

Tell me Devata, what kind of meritorious action did you do when you were in the human world to have gained this beauty that shines in all directions, and to have earned all these wonderful things?

That devata, delighted at being questioned by Arahant Moggallana, gladly explained what she had done that resulted in such great happiness.

Devata:

Bhante, in the human world there is a city called Saketa. There I was a female lay follower of the Supreme Buddha. My name was Uposatha. I had unshakable faith in the Triple Gem. I practiced the precepts and delighted in giving and sharing. Furthermore, I had confidence in noble monks who had pure minds. I offered them robes, food, shelter, and lamps.

I was eager to observe the Eight Precepts four times a month on each of the four moon phases. I led a restrained life and was very generous.

I abstained from killing, stealing, lying, and taking intoxicants. I did not cheat on my husband. I was delighted to keep these Five Precepts every day. I was wise enough to realize the Four Noble Truths. That is how I became a dedicated follower of Gautama Supreme Buddha.

Because of those meritorious deeds, I have been born as a very beautiful devata and enjoy all the wonderful things that delight my heart.

Great Bhante, those were the meritorious deeds I did to have such a beautiful body that shines in all directions.

When I was in the human world, I often heard stories about the heavenly Nandana Park. I had a desire to be born there. As a result of directing my mind to that park, I have been born here in this Tavatimsa Heaven.

My great teacher, the Supreme Buddha, who was born in the Clan of the Sun, frequently advised his disciples to achieve the highest stage of enlightenment they can. But I did not follow my great teacher’s advice. Since I directed my mind to this inferior sensual realm, I was born in this heaven. I could have developed my mind further. Now I am sad and regret my decision.

Moggallana Bhante:

Devata, how long will you live in this mansion? Can you tell me your lifespan?

Devata:

Bhante, My lifespan here is three hundred million and sixty thousand years. After I pass away from here I will be reborn in the human world.

Moggallana Bhante:

Why fear, Uposatha? The Supreme Buddha has already stated that you have attained the fruit of stream entry. You will never again be born in a bad world.


Read this translation of Vimānavatthu 2.7 Uposathā Sutta: Uposatha’s Mansion by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org.

You can find the entire translation of the Vimanavatthu: Stories of Heavenly Mansions available on SuttaFriends.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 55.44 Aḍḍha Sutta: Rich

A pile of cut gems.

“Monks, a noble disciple who has four things is said to be rich, prosperous, and wealthy.

“What four? It’s when a noble disciple has unshakable confidence in the Buddha… the Dhamma… the Saṅgha… and he has the virtue loved by the noble ones… leading to concentration. A noble disciple who has these four things is said to be rich, prosperous, and wealthy.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.44 Aḍḍha Sutta: Rich by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 55.17 Dutiya Mittāmacca Sutta: Friends 2

Buddhist monastic teaching a large group of people wearing white.

“Monks, you have friends, relatives and family members who you have sympathy for. If they listen to your advice, you should establish them in the four factors of stream-entry. You should encourage them to have the four factors of stream-entry. What four?

“You should establish them and encourage them to have unshakable confidence in the Buddha…

“Monks, there might be change in the four primary elements—earth, water, fire, and air—but a noble disciple with unshakable confidence in the Buddha would never change. In this context, ‘change’ means that such a noble disciple will be reborn in hell, the animal world, or the ghost world: this is not possible.

“You should establish them and encourage them to have the unshakable confidence in the Dhamma…

“You should establish them and encourage them to have the unshakable confidence in the Saṅgha…

“You should establish them and encourage them to have virtue loved by the noble ones… leading to concentration.

“Monks, there might be change in the four primary elements—earth, water, fire, and air—but a noble disciple with the ethical conduct loved by the noble ones would never change. In this context, ‘change’ means that such a noble disciple will be reborn in hell, the animal world, or the ghost world: this is not possible.

“Monks, you should establish your friends, relatives and family members who you have sympathy for, in these four factors of stream-entry. If they listen to your advice, you should encourage them to have these four factors of stream-entry.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.17 Dutiya Mittāmacca Sutta: Friends 2 by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

SN 55.1 Rāja Sutta: A Universal King

A Buddhist monastic meditates with snow covered mountains in the distance.

At the city of Sāvatthī.

There the Buddha said, “Monks, suppose a universal king were to rule over these four continents. After death, he’s reborn in heaven, among the gods of the Tāvatiṁsa. There he entertains himself in the Nandana Park, attended by a band of goddesses, and provided with divine pleasures. Still, as he’s lacking four things, he’s not free from taking rebirth in hell, the animal world, or the ghost world. He’s not free from taking rebirth in miserable worlds.

“Now, suppose a noble disciple wears a robe made of old dirty cloths and lives on any type of food given to him by people. Still, as he has four factors in his life, he’s free from rebirth in hell, the animal world, and the ghost world. He’s free from taking rebirth in miserable worlds.

“What four? It’s when a noble disciple has unshakable confidence in the Buddha, ‘That Blessed One is liberated, self-enlightened, has true knowledge and pure conduct, attained Nibbāna, knower of worlds, supreme trainer of beings, teacher of gods and humans, the most generous and the most fortunate.’

“He has unshakable confidence in the Dhamma: ‘The Dhamma is well explained by the Buddha—visible in this very life, immediately effective, inviting inspection, applied to oneself and wise people can realize it for themselves.’

“He has unshakable confidence in the Saṅgha: ‘The order of the Buddha’s disciples practice the pure way, upright way, wise way, and generous way. It consists of the four pairs, the eight individuals. The order of the Buddha’s disciples is worthy of offerings, worthy of hospitality, worthy of gifts, worthy of greeting with joined palms, and is the supreme field of merit for the world.’

“A noble disciple has virtue which is loved by the noble ones, unbroken, flawless, unblemished, not caught up in craving, freed from wrong views, praised by wise people and leads to concentration.

“These are the four factors of stream-entry he has. And, monks, gaining rulership over these four continents is not worth one sixteenth of gaining these four factors.”


Read this translation of Saṁyutta Nikāya 55.1 Rāja Sutta: A Universal King by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net or DhammaTalks.org. Or listen on PaliAudio.com or SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Dhp 178 From… Loka Vagga: The World

Stained glass image of a king.

178. Better than sole dominance
over the earth,
going to heaven,
or lordship over all the worlds
is the fruit of stream entry.


Read the entire translation of Dhammapada 13 Loka Vagga: The World (167-178) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Vv 4.10 Ucchu Sutta: Sugar Cane Mansion

Several pieces of sugarcane on a table.

Moggallana Bhante:

Devata, you shine like the sun which illuminates the sky and the earth. You shine like a great Brahma who shines brighter than Sakka and the Tavatimsa devas. You surpass others with your beauty, fame, and power.

Devata, you are wearing blue lotus garlands, your skin is the color of gold, and you are adorned with beautiful gowns. Now that you are worshiping me, I ask you: who are you?

What kind of meritorious action did you do in the past? Did you practice generosity well, or follow precepts? How were you born in this heaven? I ask you about the action that gave this result.

Devata:

Bhante, in this village where we are now, you came to our house on your almsround. I was pleased to see you. I offered you a small piece of sugar-cane with a delighted heart.

Later, when my mother-in-law came home, she asked me, “Daughter-in-law, where did you put my sugar-cane?” and I told her, “I neither threw it away nor ate it. I offered it to a peaceful monk.” My mother-in-law got very angry. Scolding me, she said, “Hey! Are you the owner of this house or am I? Who makes the decisions here?” She hit me with a stone and I died instantly. I was reborn as a devata in this heaven.

That was the meritorious action I did to enjoy this divine happiness surrounded by gods. The god Sakka protects the Tavatimsa Heaven and the Tavatimsa devas protect me. The result of the offering of a small sugar-cane was not small. It bore great fruit. I enjoy happiness in the heavenly Nandana Park like the god Sakka.

Bhante, you are very compassionate and wise. I came here to ask about your well-being and to worship you. I have received all these wonderful things having offered a small piece of sugar-cane to you with a mind of faith and a joyful heart.


Read this translation of Vimānavatthu 4.10 Ucchu Sutta: Sugar Cane Mansion by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

You can find the entire translation of the Vimanavatthu: Stories of Heavenly Mansions available on SuttaFriends.org.

Vv 7.5 Amba Sutta: Mango Mansion

A bunch of mangoes hanging on a tree.

Moggallāna Bhante:

Dear Deva, your mansion is very high in the sky and spreads over a hundred and twenty kilometers. Pillars of beryl and other gemstones, and seven hundred pinnacled buildings are in your estate. It is extremely beautiful. Inside the mansion, you drink and eat and enjoy the sweetness of heavenly food. The sweet music of guitars plays. You have many sensual pleasures. Devas are dancing and they are wearing golden jewelry.

What are the meritorious deeds that you have done to gain this happiness and your position as a leader?

Tell me Deva, what kind of meritorious action did you do when you were in the human world to have gained this beauty that shines in all directions, and to have earned all these wonderful things?

That deva, delighted at being questioned by Arahant Moggallāna, gladly explained what he had done that resulted in such great happiness.

Deva:

When I was in the human world, in the last month of the summer, the sun was very hot. There I was the guard of a mango grove and my duty was to watch over the mangoes and water them. One day, the famous Arahant Sāriputta Bhante was passing by the mango grove. He appeared to be very tired, although his mind was never tired.

While I was watering the mango trees, I saw Sāriputta Bhante approaching the grove. I said, “If I could bathe Bhante, it would lead to my happiness.”

Out of pity for me, Sāriputta Bhante set aside his outer robes and bowl and sat down in the shade at the foot of a tree wearing his lower robe. I was so delighted. I bathed the Bhante with clean water while he sat there wearing his lower robe. I watered the mango tree and bathed the Bhante at the same time. The merit I collected was not small. My whole body was filled with joy.

That is the only meritorious action I did in the human world. When I passed away, I was reborn in this Nandana Park. I enjoy living in this park, surrounded by various birds and singing and dancing goddesses.


Read this translation of Vimānavatthu 7.5 Amba Sutta: Mango Mansion by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

You can find the entire translation of the Vimanavatthu: Stories of Heavenly Mansions available on SuttaFriends.org.

Vv 3.9 Visālakkhī Sutta: Mansion of the Beautiful-Eyed Goddess

A stupa.

God Sakka:

Devata, with large beautiful eyes you walk around surrounded by many other goddesses in the delightful Cittalata Forest. What is your name?

When the gods of the Tavatimsa Heaven enter this forest their bodies, horses, and chariots become more beautiful.

Even though you are not wearing any golden flower jewelry, you are still extremely beautiful. Tell us, what meritorious deed have you done to gain this beauty?

Devata:

Lord of Devas, I have received this heavenly birth, beautiful body, and divine psychic powers due to my meritorious deeds. I will tell you what I did.

In the human world, I lived in the beautiful city of Rajagaha. My name was Sunanda and I was a female lay disciple of the Supreme Buddha. I had faith, virtue and was very generous. I had great confidence in the noble monks with pure minds. I offered them robes, food, resting places, and lamps.

I was eager to observe the Eight Precepts four times a month on each of the four moon phases. I led a restrained life and delighted in sharing.

I abstained from killing, stealing, lying, and taking intoxicants. I did not cheat on my husband. I was delighted to keep these Five Precepts every day. I was a lay follower of Gautama Supreme Buddha who had the great wisdom to see the reality of the world. I was wise enough to realize the Four Noble Truths.

A servant girl, working for my relatives, used to bring me flower garlands every day. I offered all those flower garlands with a happy mind to the relic stupa of the Supreme Buddha. I also went to relic puja ceremonies every Eight Precepts-Observance day. With great faith, I personally offered garlands, perfumes, and lotions to the stupa. God Sakka, I received this heavenly birth, beautiful body, and divine psychic powers by offering flower garlands.

I also collected merit by keeping the precepts, but that merit has not yet ripened. Lord Sakka, in my mind I have the desire to be a once-returner.


Read this translation of Vimānavatthu 3.9 Visālakkhī Sutta: Mansion of the Beautiful-Eyed Goddess by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

You can find the entire translation of the Vimanavatthu: Stories of Heavenly Mansions available on SuttaFriends.org.

Pv 1.3 Pūtimukha Sutta: Stinky Mouth

illustration of a Buddhist monastic facing away from the viewer with a mountain in the background.

Nārada Bhante:

Your body is as beautiful as an angel and you are floating in the sky. But your mouth is being eaten by worms and is very smelly. What have you done in your previous life?

Ghost:

I was an evil monk and insulted others using bad words. I pretended to be a good monk. I did not control what I said to others. However, I did not do any evil actions with my body. Because of this, my body is beautiful but my mouth is full of worms.

You have seen this with your own eyes, Nārada Bhante. The wise and compassionate Buddhas have taught about wholesome things. I say the same to you. Never tell lies or break friendships with divisive speech. Then you will be reborn in heaven and enjoy every happiness you desire.


Read this translation of Petavatthu 1.3 Pūtimukha Sutta: Stinky Mouth by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org.

Pv 3.9 Kūṭavinicchayika Sutta: The Back Biter

Two people are in the background whispering while a concerned looking person is in the foreground.

Narada Bhante:

You are wearing many garlands, a crown, and many other types of jewelry on your hands and legs. Your body is covered with sandalwood cream. Your facial expression is very pleasant and your body shines very brightly just like the sun.

You are surrounded by ten thousand divine maidens who serve you whatever you want.

They wear bracelets and have golden wreaths on their heads. You look very mighty and your appearance is very majestic. When people look at you they are stunned by your appearance and their body hairs stand on end.

But you eat the flesh off your own back. What evil deed have you committed by body speech or mind to make you eat your own flesh?

Ghost:

When I was living in the human world I lied, broke friendships using divisive words, cheated others, and did lots of cunning deeds. In the middle of large gatherings of people, when I was asked to tell the truth, I lied.

I insulted others behind their backs. As a result of speaking behind others backs, today I have to eat the flesh off my own back.

You have seen how I am suffering, Narada Bhante. Now I see the truth of the words of the wise and compassionate Buddhas. I can tell you now, do not break friendships, do not tell lies, and may you not have to eat the flesh off your own back like I do!


Read this translation of Petavatthu 3.9 Kūṭavinicchayika Sutta: The Back Biter by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org.

Dhp 354 From… Taṇhā Vagga: Craving

Hand of the Buddha with the palm open

The gift of Dhamma surpasses all gifts.
The taste of Dhamma surpasses all taste.
The delight in Dhamma surpasses all delights.
The destruction of cravings conquers all suffering.


Read the entire translation of Dhammapada 24 Taṇhā Vagga: Craving (334-359) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, SuttaFriends.org, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Khp 5 From… Mahā Maṅgala Sutta: Discourse on Blessings

Person pushing someone in a wheel chair.

…Generosity, righteous conduct,
giving assistance to relatives,
and doing blameless deeds
these are the highest blessings….


Read the entire translation of Khuddakapāṭha 5 Mahā Maṅgala Sutta: Discourse on Blessings by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org as well as an audio recording in Pali and English.

Or read a different translation on SuttaCentral.net, SuttaFriends.org, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Dhp 177 From… Loka Vagga: The World

Person putting food in Buddhist monastic's bowl.

Truly, misers never go to heaven.
Fools, indeed, never praise generosity.
But the wise rejoice in generosity,
and so find happiness hereafter.


Read the entire translation of Dhammapada 13 Loka Vagga: The World (167-178) by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, DhammaTalks.org, Ancient-Buddhist-Texts.net or AccessToInsight.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Pv 1.9 Mahāpesakāra Sutta: Master Weaver

Moon behind trees

A monk sees a ghost and discusses his experience with others.

Monk:

She eats excrement, urine, blood, and pus. Why does she do this? What has she done for her to have to always feed on blood and pus? New clothes which are very clean, soft, and beautiful turn to hard metal plates when they are given to her. What bad karma has this woman done?

Man:

She was my wife. She was very greedy, mean, and never gave to anyone. When I offered gifts to monks, she would insult me. She cursed me saying, “As you offer food, let this food return to you in the form of excrement, urine, blood, and pus! As you offer clothes, let these clothes return to you in the form of metal plates!” Since she had this evil mind, she now suffers in the ghost world eating filth for a long time.


Read this translation of Petavatthu 1.9 Mahāpesakāra Sutta: Master Weaver by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

You can find the entire translation of the Petavatthu: Stories of Ghosts available on SuttaFriends.org. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.

Or read a translation in Deutsch, 日本語, සිංහල, or Tiếng Việt. Learn how to find your language.

Iti 26 Dānasaṁvibhāga Sutta: Giving and Sharing

Person eating cookie.

This discourse was taught by the Blessed One, taught by the Arahant, the fully enlightened Supreme Buddha. This is as I heard:

“Monks, if people knew as I know the results of giving and sharing, they would not eat without having given nor would the stain of stinginess overcome their minds. Even if it were their last bite, their last mouthful, they would not eat without having shared, if there was someone to share it with. But, monks, because people do not know as I know the results of giving and sharing, they eat without having given. The stain of stinginess overcomes their minds.”

This is the meaning of what the Blessed One said. So, with regard to this, it was said:

If people only knew—
so taught the Great Sage—
how the result of sharing has such great fruit,
then people would subdue the stain of stinginess
and with pleased minds
they would give gifts in proper occasion
to the noble ones where a gift bears great fruit.

Having given much food as offerings
to those most worthy of offerings,
the donors go to heaven
when they pass away from here,
the human state.

Having gone to heaven,
they rejoice and enjoy divine pleasures as they desire.
The generous people experience
the result of generously sharing with others.

This, too, is the meaning of what was said by the Blessed One. This is exactly as I heard.


Read this translation of Itivuttaka 26 Dānasaṁvibhāga Sutta: Giving and Sharing by Ven. Kiribathgoda Gnananda Thero on SuttaFriends.org. Or read a different translation on SuttaCentral.net, or DhammaTalks.org. Or listen on SC-Voice.net. Or explore the Pali on DigitalPaliReader.online.